2013年08月09日
「PLAY」を大事に、「遊んで」語学を覚えよう!
どの言語を勉強しても同じですが、
ネイティブの方と話したい場合、
簡単で、コミュニケーションが一番自然に取れるパターンは、
「音楽」と「スポーツ」を一緒にやることです。




バスケ、空手、歌、音楽好き…
共通点は「スポーツ」、または「音楽」であれば、
現地の人とコミュニケーションが取りやすくなるでしょう!
基本的に、非言語コミュニケーションと言われているので、
言葉を交わさなくても、体や音で分かり合えるのです。
不思議なことに、
英語で「スポーツをやる」は"PLAY sports"と言い、
そして同じく、「ギターを弾く」は"PLAY guitar"になりますね。
フランス語でも、
JOUER(ジュエ)は共通点で、
JOUER au basket(バスケをやる)と
JOUER de la guitare(ギターを弾く)は
同じ動詞(jouer = play)になります。
色々な訳し方があっても、
英語の"play"もフランス語の"jouer"も、
元々「遊ぶ」という意味ですね
勉強の仕方は何でもいいけれど、
語学を通じて、
「遊ぶこと」だけは忘れない方がいいと思いまーす。
ひつじ
Ce n'est pas un hasard si on utilise le même verbe
en anglais et en français pour parler de sport et de musique.
"play" basket et "play" guitar, pour l'anglais par exemple,
et "jouer" au basket ou "jouer du piano" en français.
À mon sens, la musique et le sport sont les deux meilleurs
moyens (en tant que communication non-verbale) pour partager
une culture ou des expériences avec des gens à l'étranger.
(Parce que l'on partage, sans nécessairement avoir besoin de parler)
Il y a un troisième moyen,
qui consiste à boire un coup avec les étrangers!
Et ça aussi, ça aide bien à rompre la glace (et les glaçons !)
Allez, bonne journée à tous.
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

ネイティブの方と話したい場合、
簡単で、コミュニケーションが一番自然に取れるパターンは、
「音楽」と「スポーツ」を一緒にやることです。


バスケ、空手、歌、音楽好き…
共通点は「スポーツ」、または「音楽」であれば、
現地の人とコミュニケーションが取りやすくなるでしょう!

基本的に、非言語コミュニケーションと言われているので、
言葉を交わさなくても、体や音で分かり合えるのです。

不思議なことに、
英語で「スポーツをやる」は"PLAY sports"と言い、
そして同じく、「ギターを弾く」は"PLAY guitar"になりますね。
フランス語でも、
JOUER(ジュエ)は共通点で、
JOUER au basket(バスケをやる)と
JOUER de la guitare(ギターを弾く)は
同じ動詞(jouer = play)になります。
色々な訳し方があっても、
英語の"play"もフランス語の"jouer"も、
元々「遊ぶ」という意味ですね

勉強の仕方は何でもいいけれど、
語学を通じて、
「遊ぶこと」だけは忘れない方がいいと思いまーす。
ひつじ
Ce n'est pas un hasard si on utilise le même verbe
en anglais et en français pour parler de sport et de musique.
"play" basket et "play" guitar, pour l'anglais par exemple,
et "jouer" au basket ou "jouer du piano" en français.
À mon sens, la musique et le sport sont les deux meilleurs
moyens (en tant que communication non-verbale) pour partager
une culture ou des expériences avec des gens à l'étranger.
(Parce que l'on partage, sans nécessairement avoir besoin de parler)
Il y a un troisième moyen,
qui consiste à boire un coup avec les étrangers!
Et ça aussi, ça aide bien à rompre la glace (et les glaçons !)
Allez, bonne journée à tous.
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓


※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。