プロフィール
mouton
mouton
ひつじ先生プロファイル: 1984年9月19日
0型/おとめ座 左利き 188cm 北フランスリール出身 né à Lille ひつじ Mouton Ghislain ムートン ジスラン [資格]
2006年リール第三大学日本語学科学士
2007年リール第三大学院Master1日本語学科日本文学専攻修士
2011年琉球大学院人文社会科学研究科言語コミュニケーション専攻修士 2013年フランス国民教育省認定フランス語資格試験DELF/DALF面接試験管
[主な経歴]
2004〜2005年:山梨県レストランロックで修業(ウエイター)
2008〜現在:大好きな沖縄でフランス語教師を務める(フランス語レッスン、翻訳、通訳、留学サポートなど) 2012~現在:沖縄国際大学、フランス語非常勤講師 2015~現在:琉球大学、フランス語非常勤講師
[趣味]
1989〜1991:水泳
1991〜2001:柔道
2001〜2008:バスケ
2008〜2013:社交ダンス
2013〜現在:バスケ、マラソン
[好きなもの]
飲み物:ワイン、ラム酒とベルギービール
食べ物:carré d'agneau, steak frites, pâté de campagne
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 12人
アクセスカウンタ
QRコード
QRCODE
※カテゴリー別のRSSです
オーナーへメッセージ

【PR】

  

Posted by TI-DA at

2018年07月27日

Merci pour 「パリ祭」in沖縄2018!

遅くなりましたが、
2週間前の『パリ祭』が、
おかげさまで、
大盛り上がりでしたキラキラ 

Merci、 CASA TRUNQ
Merci、アイリッシュバンドNINAの皆さん!
Merci、参加してくださった60名の皆さん!

















その次の日(7月15日)
フランスが優勝したし、
本当に最高の週末でした。キラキラ 

また近いうちに、イベントを企画して、
集まってワイワイしましょう!

À bientot

ひつじ


Merci à vous tous pour votre participation
à la fête du 14 juillet !
Merci au restaurant CASA TRUNQ,
aux musiciens du groupe NINA,
et aux 60 personnes qui sont venues
partager un bon moment de fête et d'échange !

À très vite !

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 20:13Comments(0)イベント Events

2018年06月25日

パリ祭in沖縄!7月14日(土)開催決定

来月の7月14日(土)はフランスの一番大事な祝日です!
そう!「パリ祭」です!
ということで、今年はフランスと笑いと音楽をテーマに、
那覇で「パリ祭」を開催しまーす!キラキラ 

La fête de la France à Okinawa !



フランスでは毎年、
7月14に、
Fête nationale (『パリ祭』)が行われますびっくり 

今年はカレンダー通り、
完璧なことに14日は土曜日なので、
存分にワイワイさせていただきます!
キラキラ 










アイリッシュ・バンド: ninaの皆さんと一緒に!

今年もたくさん笑って、たくさん歌って、
たくさん食べて、
楽しく沖仏の異文化理解を深めるイベントに
参加してみませんか?

日時:7月14日(土)19:00〜24:00
(20:30開演…予定!)
入場料:3000円(ビュッフェとライブ込み)
飲み物:ビール/ワイングラス/ノンアル
→オール500円 (カクテルもあり!)
料理:お肉たっぷりのビュッフェをお楽しみに!
場 所: CASA TRUNQ
〒900-0015 沖縄県那覇市久茂地3-8-6 2階

お楽しみに!キラキラ 

ひつじ

On remet ça !!
La fête du 14 juillet à Okinawa!!!キラキラ 

Le samedi 14 juillet à partir de 19:00,
au restaurant CASA TRUNQ

Entrée à 3000 yens avec buffet compris.
Avec plusieurs live de musique irlandaise !
(Et de la bière et du vin à foison !)

En espérant pouvoir recréer un semblant d'ambiance
chaleureuse de fête française, mais à Okinawa!!

On vous attend nombreux びっくり

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 13:43Comments(0)イベント Events

2018年06月13日

ジュンク堂でアトリエ開催(全4回)「フランス文化とフランス人の当たり前」

「フランス文化とフランス人の当たり前」アトリエ講座
La France et les Français (フランス文化とフランス人)
についてネタバレ注意!ピース

こんにちは。
今回は初めてフランス語を中心とした講座ではなく、
日本人が知りたい「フランス文化とフランス人の当たり前」の講座を開催いたします。
異文化理解を深めるためにまずはネタを紹介し、
その後毎回参加者と討論するようなアトリエ形式で講座を進めていきますびっくり



積極的に質問し、
フランス文化やフランス人について色々学んでみませんか?



講義の日程:7月13日、20日、27日、8月3日
金曜日、19時~20時
授業時間:60分
受講料:全4回6000円
参加者数:20限定(先着順)
申し込み方法:ジュンク堂に直接:
メール、もしくは電話でのご登録

講座・アトリエの内容:
★バカンス(フランス人が休みすぎ!年休30日!?)
★フランス人と言語(英語が嫌い!フランス語圏?地方言語?)
★フランス人と料理(和食inフランス?デザート文化?ファーストフード?)
★出生率とストライキ(フランスがナンバーワン!?)

アトリエのベースとして
使用する教材は以下の通りです↓
「日本人が知りたいフランス人の当たり前」
(講義の際はもちろんコピーを印刷して用意しますので、
教材を購入する必要がありません!)
もし既に購入済みな方がいれば、アトリエの際ぜひご持参ください。

前回の講座の様子はこちら⬇︎
http://hitsujiji.ti-da.net/e9424031.html

では、またジュンク堂でお会いできるのを楽しみにしています!

À bientôt キラキラ 
ひつじ

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 19:41Comments(0)イベント Events

2017年10月23日

フランス語講座inジュンク堂 11月29日〜

「フランス語講座inジュンク堂withムートン先生!」
Le français du tourisme (観光フランス語)を学びましょう!(初級編)


https://honto.jp/store/detail_1570050_14HB320.html

講義の日程:11月29日、12月6日、13日、20日
水曜日、19時~20時
授業時間:60分
受講料:全4回6000円
参加者数:20限定(先着順)
申し込み方法:ジュンク堂に直接:メール、もしくは電話でのご登録

講義内容と目標:
4回の講義だけでも、
★簡単な挨拶ができるようになる
★レストランで簡単な注文ができるようになる
★日程(日付と曜日)が言えるようになる
★国籍と話せる言語が言える・聞けるようになる

前回の講座の様子をど〜ぞ⬇︎
http://hitsujiji.ti-da.net/e9424031.html

またジュンク堂でお会いできるのを楽しみにしています!

ひつじ

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


2017年09月18日

沖縄の子供たちとワイワイしてきましたー

Bonjour !

報告が遅くなりましたが…
先日9月16日(土)は…


めっちゃ楽しかった!おすまし

「こども欧州フェスタ2017」は、毎回異なるテーマ国出身ゲストとの交流などを通してヨーロッパの多彩な文化に触れる参加型プログラムです。
今回のテーマは「フランス」ということで、
沖縄の子供たちに簡単な「フランス文化」、「フランス語」、「フランスの歌」と「フランス留学」を紹介してきました。
「デッサンのアトリエ」も大成功でした!
Aさん、ありがとうございました!キラキラ 











フランス大使館もプレゼント、ポスター、地図も色々送っていただいて、Merci beaucoupでした!



主催のNPO法人沖縄欧州文化交流協会も、Merci beaucoup pour cette belle organisation !

ではでは、
次はデッサンのアトリエについて、
もう少し紹介しますね!

お楽しみに!

ひつじ

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 21:09Comments(0)イベント Events

2017年08月24日

【イベント】『沖縄の子供たちとフランス』

Bonjour !

来月9月16日(土)は…


また盛り上がりますよー!おすまし

「こども欧州フェスタ2017」は、毎回異なるテーマ国出身ゲストとの交流などを通してヨーロッパの多彩な文化に触れる参加型プログラムです。
第2回テーマ国:フランス
講師:ジスラン・ムートン氏(名誉領事 ひつじフランス語教室)

キラキラ  フランスって、どんな国?
キラキラ  フランスと沖縄の歴史的なつながりをみてみよう!
キラキラ  デッサンのアトリエ:みんなで何が描けるかな?
キラキラ  フランス語でお話しして、歌ってみよう!
キラキラ  フランスって、行ってみたらこんな国でした!留学体験のお話

黄しまぞおり日時:2017年 9 月16日(土)10:00~12:00
青しまぞおり場所:なは市民活動支援センター(なは市民協働プラザ2F)会議室①
那覇市銘苅2-3-1 TEL 098-861-5024
赤しまぞうり対象:沖縄県内の 6 歳~12 歳 定員:30名 参加費:無料

応募方法:参加者の①氏名②居住市町村③年齢④性別⑤保護者の連絡先を明
記の上、こども欧州フェスタ事務局までEメール(cefes2017@gmail.com)
にてお申し込みください。
〆切日:9月9日(土)
※応募多数の場合は抽選。当選者へのみ、
ご応募時にいただいたご連絡先に当選のお知らせをさせていただきます。

では、ご連絡をお待ちしております!

ひつじ

Nous vous présentons le prochain événement dont l'école fera partie :
Samedi 16 septembre à Naha de 10h à 12h, workshop pour présenter des bouts de "culture française" aux enfants d'Okinawa (de 6 à 12 ans).
Avec intervention du consul honoraire de France à Naha (Héhéhé), un atelier de dessin et un speech d'une lycéenne d'Okinawa qui vient de rentrer d'un an en France.
N'hésitez pas à nous contacter pour plus d'informations ! On va bien rigoler.

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 04:16Comments(0)イベント Events

2017年06月25日

【イベント】音楽祭(7/1土):沖仏の異文化理解に向けて

来週の土曜日(7月1日)、
20:30からお待ちしていまーす!
那覇の県庁の斜め向かいにある…
SMUGGLER'sでね!



イベントの詳細はこちら左

異文化理解を深めるいい機会ですし、
仏・沖・日・アイリッシュ・世界への架け橋をテーマに、
みんなで盛り上げていきましょうね!キラキラ ニコニコ



アイリッシュの音楽、
沖縄の音楽、
沖縄の人たち(国籍・出身様々!)、
フランスのノリ、
沖縄在住のフランス語母語話者たち、
いい出会い・面白い経験の場として期待できる
今年5回目の音楽祭in沖縄!
笑顔でお待ちしております。
(問い合わせはムートン
もしくは直接スマグラーズにお願いいたします)



まだまだ入れますよ!
(現在の予約状態は30名でーす)
ありがとうございます!
ご連絡をお待ちしております。

ひつじ

La cinquième fête de la musique à Okinawa,
sous le signe de l'amitié franco-irlandaise !
Au SMUGGLER'sでね!
キラキラ  On sera encore plein de francophones cette année aussi : on vous attend nombreux びっくり

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 21:53Comments(0)イベント Events

2017年06月14日

フレンチ×アイリッシュ:音楽祭in那覇!

来月の7月1日(土)、毎年のように(今年で5度目)、
「音楽とパーティー」をテーマに、
ワイワイしまーす!!キラキラ 

今年は初めて…
アイリッシュとフレンチが最高のタッグを組みまーす!





La fête de la musique
音楽祭
 (第5弾)

フランスでは毎年、
6月21日(夏至の日)に、
Fête de la musique (『音楽際』)が行われまーすびっくり 

その日だけ、
誰でも、どこでも、何時まででも、
音楽が自由にできる日になります!!ピース

今年もカレンダーの関係で、
7月1日(土)の夜になりました。
キラキラ 

去年の様子をどうぞ:






今年たくさん笑って、たくさん歌いましょう!

今年のミュジシャンはアイリッシュに三線、
ジェンルも国籍もバラバラで、
沖縄在住のフランス人たちも大勢遊びに来るし、
盛り上がりますよ!キラキラ 

音楽家たちの紹介はまた後日に~
お楽しみに!

場所は今年も、那覇でやりまーす!
那覇の県庁の向かいにある…
Irish Pub SMUGGLER'S

ビールジョッキ音符オレンジビールジョッキ♪赤ビールジョッキ♪黒ビールジョッキ沖縄本島ニコニコ

日時:7月1日(土)20:30〜23:00
入場料:3000円 食べ放題、飲み放題、音楽聞き放題!
ギネス飲み放題ですよ~!
場所:
〒900-0014 沖縄県那覇市松尾1-9-1
098-862-0124

お楽しみに!キラキラ 

ひつじ

On remet ça!!
La cinquième fête de la musique à Okinawa!!!キラキラ 

Le samedi 1 juillet à partir de 20:30,
au pub irlandais, le SMUGGLER'S
En face de la préfecture à Naha.

Entrée à 3000 yens, buffet, bières et musique à volonté !
Avec des genres musicaux différents,
de la musique irlandaise,
et une ambiance franco-irlando-japonaise de folie !

En espérant pouvoir recréer un semblant d'ambiance
de fête de la musique à la française, mais à Okinawa!!

On vous attend nombreux びっくり

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 18:57Comments(0)イベント Events

2016年12月24日

昨日のホットワインの会in桜坂ル・ボワ:写真

昨日のホットワイン会in桜坂、
16時30~23時まで盛り上がりましたよー!キラキラ 
(昨日はたまたま寒かったしね~!)

飲みに来てくれた皆さまへ、
ありがとうございました。
暖まりましたでしょ!ピース

Bonne fête du vin chaud à Naha,
dans un super bar à vin.
Ça a chauffé à Sakurazaka hier soir !
Regardez ↓
















最強の協力をしてくれたお店:
「ル・ボワ」(Le bois)
改めてお礼を申し上げます:
Mercccccciiiiiiiiii LE BOIS !!
グラスワイン桜坂ル・ボワ
住所:那覇市牧志3-3-41
桜坂フォレストガーデン2F-A
Tel: 098-868-3650

Wine&Interior Classicoひつじフランス語教室
今後のコラボ企画をお楽しみに〜!

ワインは今年も好評でよかったです!
来年はまたスパイシーな挑戦しまーす!
(シナモン、クローブ、カルダモン、アニス以外にね!)

Merci et joyeux noël à tous !!
メリークリスマス !

ひつじ


ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 18:39Comments(0)イベント Events

2016年12月20日

ホットワインの会!23日(金)イベント案内

今年のホットワインのイベントがなんと…

桜坂でオープンしたばかりのワインバー、
「ル・ボワ」(Le bois)でやりまーす!

Wine&Interior Classicoひつじフランス語教室
初コラボ企画!

案内は以下の通りです!
時間があれば、ぜひ一緒にホットワインを飲みましょ~キラキラ 

VIN CHAUD !!








12月23日(金)

ひつじ先生
ムートン・ジスランさん
ル・ボワに来る!





開催日時:12月23日(金) 17:00~20:00
場所:グラスワイン桜坂ル・ボワ
住所:那覇市牧志3-3-41
桜坂フォレストガーデン2F-A
Tel: 098-868-3650



当日ホットワイン以外のグラスワインも、
料理もお店で味わえますので、お時間がれば、
ぜひ遊びに来てください!

お待ちしてまーす!

ひつじ

Fête du vin chaud organisée par bibi
ce vendredi 23 décembre.
Dans le tout nouveau bar à vins "Le bois",
dans le quartier de Sakurazaka, en plein cœur de la Kokusai-dori à Naha.

Adresse et numéro de téléphone ci-dessous :
Naha-shi Makishi 3-3-41
Sakurazaka Forest Garden 2F-A
Tel: 098-868-3650

Appelez-moi pour plus de détails.

À très bientôt !

ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 23:13Comments(0)イベント Events

2016年12月19日

ジュンク堂のイベント、大盛況!Merci Junkudo !

昨日、ジュンク堂(那覇店)にて、無事に『フランス人の当たり前』のトークショーが行われました。
おかげさまで、大盛況でしたー!
キラキラ 









大勢の方に来ていただき、
本当にありがとうございました。

フランスの大統領の話しが出たり、
フランスのアメリカの関係についてトランプ大統領の話しもでたり、
言語と方言について、関西弁と島くてゅばの話も出たり…

楽しいハプニングがちょこちょこありつつの
楽しいトークショーができたことを、
ここであらためてジュンク堂さんに感謝を申し上げたい。
そして『フランス人の当たり前』をたくさん購入してくれた皆さんにも言いたい:

Merci Junkudo et merci à vous tous !




おかげさまで、ジュンク堂の在庫が切れてしまい、
本を完売してしまいました!
ピース

明後日から販売再スタートでーす!

Merci beaucoup

ひつじ


Un grand merci à toutes les personnes qui sont venues
ce samedi à Junkudo pour la promo du livre et
la séance de dédicaces. On a vendu tellement de bouquins
qu'ils sont en rupture de stock !
héhéhé

Un merci particulier aux étudiants français de Rennes et
aux étudiants de l'Université Internationale d'Okinawa qui
sont venus jusqu'à Naha pour m'écouter parler, alors
que je leur crie déjà dans les oreilles deux fois par semaine à la fac !

À la prochaine

ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


2016年12月16日

昨日のラジオ、楽しかった!

昨日、ジュンク堂(那覇店)の店長と一緒に、無事に『フランス人の当たり前』のご紹介をしてきました




ラジオ番組ってやっぱり楽しいですね!

あと、明日のトークショーですね…
Vivement demain et le talk-show à Junkudo !

楽しみですね!

ではでは、また明日!

ひつじ

On a bien rigolé à la radio hier.
Et on va bien rigoler au talk-show demain !
Photos dans les jours qui viennent !

Bonne soirée à tous !



ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


2016年11月30日

17日(土)那覇店のジュンク堂でトークショー!

本日発売です!キラキラ 
『フランス人の当たり前』(三修社)


Merci à tous !
支えてくれたみなさん、ありがとうございます!

今週は飯田橋でPRのトークショーがあるのですが、
12月17日(土)の17時から、那覇店のジュンク堂でも、
なんと…
ジュンク堂でトークショーをやりまーす!
(ジュンク堂のホームページをご覧ください↑)

出産率が高いのはなぜ?
どうしてフランスの女性はスリムなの?
フランスでは仕事場で男女平等なの?
。。。

のような質問について、
いろいろおしゃべりしまーす!
ピース

お時間があれば、
ぜひ、遊びに来てくださいね!

では、à bientôt à Okinawa et à Tokyo !

ひつじ

Dans toutes les librairies du Japon
dès aujourd'hui :
『フランス人の当たり前』(三修社)

À bientôt pour plus de détails !

ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


2016年11月22日

来週、飯田橋でトークショー!

Bonsoir à tous !
みなさん、こんばんは!

この前ブログで紹介した『フランス人の当たり前』なのですが、
来週の土曜日(3日)、東京の飯田橋で、
トークイベントをすることになりました!キラキラ 

またポップスタンドをデザイナーの友人にお願いして、全国的にPRしまーす!ピース


ニコニコ

トークイベントを一緒に開催してくれている、
「ふらんす」(白水社)の前編集長、
丸山さんが情報をまとめてくれたので、
興味がある方、ぜひ東京でビールを飲みながら、
「フランス人あるある」ネタをたくさん聞きに来てくださいね!キラキラ 




まとめと紹介は以下の通りです↓

12月は3日(土)にトークイベントをやります!
日仏2か国語でフランス文化がわかる本
『日本人が知りたいフランス人の当たり前』
(三修社)
発売記念

ゲストは本書の著者、
釣馨(French Bloom Net主宰)&ジスラン・ムートン(ひつじフランス語教室代表)です。
二人とはわたしが白水社の雑誌『ふらんす』の編集長をしていた時代に知り合い、その時に始まった連載
Dessine-moi un mouton!」は現在も継続中です。

日時:12月3日(土)17時〜19時
参加費:500円+ドリンク代
会場:カフェバー Atypique(飯田橋)
神戸と沖縄で離れて暮らす二人が協力して本を
作る上での苦労ばなしや秘密のエピソード、
本書に盛込みきれなかった「フランス人の当たり前」ネタについてなどなど伺ってみたいと思います。
15名限定のイベントですので、
お申込みはどうぞお早めに。
French Bloom Netのtwitterから
ダイレクトメッセージ
でお願いします。
ひつじフランス語教室のTwitterからも
申し込みできます。

ではでは、
沖縄ではジュンク堂と雑誌『おきなわいちば』、
東京では飯田橋でお会いして、
たくさん笑って、フランス人ネタで盛り上げていきましょうね!

Bonne soirée et à bientôt

ひつじ


Salut à tous,

À Tokyo samedi prochain pour un talk-show
de promotion de notre livre ! (dans un café ambiance
"le marais" ピース)
café "Atypique", 17h à 19h,
le samedi 3 décembre,
dans le quartier d'Iidabashi.

Dans toutes les librairies du Japon
dès le 30 novembre :
『フランス人の当たり前』(三修社)

À bientôt pour plus de détails !

ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


2016年06月20日

音楽祭、大盛況!Grosse fête de la musique !!

先日の「音楽祭」、
みなさんのお陰で、
最初から最後まで盛り上がりました!

音楽も、肉も、お酒も、
友人も、沖縄の人も、本土の人も、
すべて揃えましたね!

Merci aux musiciens,
Merci à Urchin Bros,
Merci à vous !

写真をどうぞ〜





















De la viande, des amis,
de la musique... Jusqu'au bout de la nuit !

次のイベントもお楽しみに!

À bientôt

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

  


Posted by mouton at 16:05Comments(0)イベント Events

2016年05月12日

"音楽祭 Fête de la musique 2016" in那覇

来月の6月18日(土)、毎年のように(今年で4度目)、
「音楽とフランス好き」をテーマに、
ワイワイしまーす!!キラキラ 

La fête de la musique
音楽祭
 (第4弾)

フランスでは毎年、
6月21日(夏至の日)に、
Fête de la musique (『音楽際』)が行われまーすびっくり 

その日だけ、
誰でも、どこでも、何時まででも、
音楽が自由にできる日になります!!ピース

今年もカレンダーの関係で、
18日(土)の夜にすることになりました。
キラキラ 

fetedelamusique2016

今年もたくさん笑って、たくさん歌いましょう!


crédits photo : Noël Kristophe©
三線:Florian Bricard


三線:Sono


アイリッシュ・バンド: nina


弦のトリオ:修さん、興太さん、蘭さん

今年のミュジシャンはアイリッシュに三線、
そしてフラメンコギターも!
ジェンルも国籍もバラバラで、
沖縄在住のフランス人たちも大勢遊びに来るし、
盛り上がりますよ!キラキラ 





場所は今年初めて、那覇でやりまーす!
新都心のステーキハウス、URCHIN BROS(アーチン・ブロス)キラキラ 


日時:6月18日(土)19:00〜24:00
(20:00開演…予定!)
入場料:2000円(ビュッフェ込み)
飲み物:ビール/ワイングラス→オール500円 (カクテルもあり!)
料理:お肉たっぷりのビュッフェをお楽しみに!
場 所:URCHIN BROS(アーチン・ブロス)キラキラ 
沖縄県那覇市おもろまち4-17-10
秋桜ビル2F

お楽しみに!キラキラ 

ひつじ

On remet ça!!
La quatrième fête de la musique à Okinawa!!!キラキラ 

Le samedi 18 juin à partir de 19:00,
au bar (Steak house) URCHIN BROS(アーチン・ブロス)キラキラ 

Entrée à 2000 yens avec buffet compris.
Avec des musiciens français et japonais,
des genres musicaux différents,
de la musique irlandaise, japonaise et française !
(Et de la bière et du vin à foison !)

En espérant pouvoir recréer un semblant d'ambiance
de fête de la musique à la française, mais à Okinawa!!

On vous attend nombreux びっくり

ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 12:37Comments(0)イベント Events

2016年01月04日

フレンチコンサート、オペラin沖縄

皆さま
新年あけましておめでとうございます。
Bonjour et bonne année !

2016年の初コンサートPRは、浜田理恵ソプラノリサイタル。




フランス在住25年の浜田氏は、フランス各地の劇場への出演やNHK交響楽団との共演、NHKニューイヤーオペラへの登場などご活躍で、リリコソプラノの美声と経験が裏付けする理性的な歌唱、ファンタジー溢れる解釈で聴衆を魅了しています。
 沖縄初となるリサイタルには、共演に武蔵野音楽大学教授の三ッ石潤司氏を迎え本場欧州の歌劇場での経験が深い、黄金コンビで贅沢にお届けします。
この機会をお聴き逃しなく! ご来場をお待ちしております。

***** **** ***** ****
ビューローダンケ コンサートシリーズ第6弾
浜田理恵ソプラノリサイタル
〜フランスのエスプリを歌にのせて〜
【日時】1月16日(土) 18:00開演(17:00開場)
【場所】パレット市民劇場
【料金】一般 3,500円 学生 2,000円 高校生以下 1,000円
    ※当日は各500円増
【出演】
浜田理恵(ソプラノ)
三ッ石潤司(ピアノ)
【プログラム】
フォーレ/夢のあとに ひそやかに マンドリン
ドビュッシー/ひそやかに マンドリン
サティ/ジュ・トゥ・ヴー
グノー/「ファウスト」より 宝石の歌
シャルパンティエ/「ルイーズ」より その日から  他

オペラ「ルイーズ」から 「その日から」
(NHKニューイヤーオペラ)
https://www.youtube.com/watch?v=r6I4bEsBsAo

【プレイガイド】
下記URLからインターネット購入もできます!(手数料無料)
http://peatix.com/event/129928

会場で皆さまにお会いできるのを楽しみにして待っていまーす!

À bientôt

ひつじ  


Posted by mouton at 14:29Comments(0)イベント Events

2015年12月27日

ホットワイン会、盛り上がりましたー!

昨日のホットワイン会in那覇久茂地、
朝まで盛り上がりましたー!

飲みに来てくれた皆さまへ、
ありがとうございました。
暖まりましたでしょ!(笑)























Vin chaud à Naha !!
Ça a chauffé dans les tropiques !!
http://hitsujiji.ti-da.net/e8235290.html

最強の協力をしてくれた3店舗、
改めてお礼を申し上げます:
Mercccccciiiiiiiiii TRUNQ, KICHIYA, LE GUMBO !!
イタリアンの「トランク」
http://s.tabelog.com/okinawa/A4701/A470101/47004717/?lid=header_restaurant_detail_menu
日本酒バーの「きち屋」
http://s.tabelog.com/okinawa/A4701/A470101/47013688/?lid=header_restaurant_detail_map
ビストロの「ル・ガンボ」
http://s.tabelog.com/okinawa/A4701/A470101/47005977/

今度のイベントをお楽しみに〜!

ひつじ  


Posted by mouton at 17:12Comments(0)イベント Events

2015年12月22日

本場のホットワインin久茂地 vin chaud à Naha : 26日

みなさん、
お久しぶりです。

今週の土曜日(26日)、
5年連続、5回目の
フランス本場のホットワインを
プロデュースしまーす!
過去のイベントの情報はこちら:
http://hitsujiji.ti-da.net/e5725410.html













今年は26日限定、那覇国際通りのすぐ近くの
一銀通りにある3つのお店で飲むことができます。

イタリアンの「トランク」
http://s.tabelog.com/okinawa/A4701/A470101/47004717/?lid=header_restaurant_detail_menu
日本酒バーの「きち屋」
http://s.tabelog.com/okinawa/A4701/A470101/47013688/?lid=header_restaurant_detail_map
ビストロの「ル・ガンボ」
http://s.tabelog.com/okinawa/A4701/A470101/47005977/

土曜日はぜひ、色々な料理を楽しみながら、
もし良かったらホットワインを飲んでみてくださいね〜!

僕は、店から店へ歩き回って、
ホットワインのレシピと伝統について
お話ししていきます。

では、土曜日(26日)、
久茂地でお会いするのを楽しみにしております。

ひつじ  


Posted by mouton at 18:09Comments(0)イベント Events

2015年10月14日

OISTで討論会:フランス人がエコについて話す...

皆さん、こんにちは!

10月22日(木) 15:00~ OIST (大学院大学) にて、
アンスティチュ・フランセ九州 (旧日仏学院) と
フランス大使館の共同主催討論会が行われます!




テーマは「気候変動とエネルギー自給自足」で、
環境問題対策についての討論会になります。

日本人教授の他、フランス人の外務省の方と研究者、
ジャン・バランドラ氏とフィリップ・ブタン氏が
はるばるフランスから来沖し、討論会に参加します!



言語は英語と日本語で(少しフランス語?キラキラ )、
もちろん、同時通訳付きです!ニコニコ

このような大きい討論会は初めて沖縄で行われます。

みなさん、ぜひ参加してみてはいかがでしょうか
(一応ネット申し込みをしましょう~↑)

ひつじ教室一同と沖縄在中のフランス人の多くが
参加するので、フランス人と触れ合いたい方も
お気軽にどうぞ!


Le 22 octobre, un grand symposium coorganisé
par l'ambassade de France et l'Institut Français de Kyushu
aura lieu à OIST autour du thème
"Îles et changement climatique :
réduire la dépendance énergétique".

Pour l'occasion, un responsable politique et un
chercheur français,
messieurs Jean BALLANDRAS et Philippe BEUTIN
feront le déplacement de France.

L'entrée est gratuite et le symposium débutera à 15 heures.

Beaucoup de Français, à commencer par les
membres
de l'école Hitsuji, s'y rendront.
Venez donc vous aussi nombreux !

Les détails ici !
l'inscription en ligne ici : inscription en ligne

ひつじ

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  


Posted by mouton at 20:13Comments(0)イベント Events