2015年04月25日
5月の「ふらんす」:街角のフランス語の間違い探し...
先月につづき…
5月の「ふらんす」の中にも、
釣・ムートンの連載が続く!
Dans ce numéro du mois de mai de "France" (en hiragana),
on présente (avec mon collègue de Kobe, Mr Tsuri)
quelques erreurs typiques d'orthographe
facilement observables dans le paysage linguistique
français au Japon.
今月のテーマは、
「街角のフランス語」の間違い探しをしてみようということで、
今回は「綴りのミス」に注目してみました…
お楽しみに〜
ひつじ
ps:
Avec une dédicace aux erreurs d'orthographe
faites par des français et pointées du doigt en France
sur un blog d'un jeune qui n'en veut :
"Bescherelle ta mère !"
フランス語のスペルミスなんて!
フランス人もやってるよ!
このサイトをご覧ください〜
お楽しみに!:"Bescherelle ta mère !"
Bon week-end à tous !
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
5月の「ふらんす」の中にも、
釣・ムートンの連載が続く!
Dans ce numéro du mois de mai de "France" (en hiragana),
on présente (avec mon collègue de Kobe, Mr Tsuri)
quelques erreurs typiques d'orthographe
facilement observables dans le paysage linguistique
français au Japon.
今月のテーマは、
「街角のフランス語」の間違い探しをしてみようということで、
今回は「綴りのミス」に注目してみました…
お楽しみに〜
ひつじ
ps:
Avec une dédicace aux erreurs d'orthographe
faites par des français et pointées du doigt en France
sur un blog d'un jeune qui n'en veut :
"Bescherelle ta mère !"
フランス語のスペルミスなんて!
フランス人もやってるよ!
このサイトをご覧ください〜
お楽しみに!:"Bescherelle ta mère !"
Bon week-end à tous !
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2015年03月22日
全日本のフランス語教師の連携について...
昨日、アンスティチュ・フランセ関西(旧 関西日仏学館)で
開かれた研究会(関西フランス語教育研究会)での発表は
無事に終わりました。
(共同発表者の先生たちも、お疲れさま!)
とりあえず、大仕事が終わって、
ホッとしていまーす!
Merci aux collègues avec qui on a bossé sur les ateliers,
et encore merci à tous ceux qui sont venus nous écouter lors
des rencontres pédagogiques du Kansai.
Spotfrench(アプリ)を使って、
「街角のフランス語」を紹介して、
フランス語を楽しく勉強しよう〜!という
プロジェクトが4月から日本中の色々な大学で
実施されることになりました。
「街角のフランス語」のフランス語をカテゴリ化して
簡単な教材を作りました!
4月からお使いになりたい方がいらっしゃったら、
ぜひご連絡下さい!
(無料でご提供しまーす!)
(レッスン内容はこちら)
「Spotfrenchを使って街角のフランス語を紹介しよう」の教材(印刷版)
"À la découverte du paysage linguistique français !"
version imprimée pour utilisation dans les cours
(10 leçons de 5-10 minutes)
写真(具体例)満載!
Avec des exemples concrets et des photos prises
à proximité des étudiants, pour motiver la curiosité !
全国のフランス語学習者が同時に使えるアプリなので、
どの環境でフランス語を教えていてもプロジェクトに参加できます。
フランス語に対する親近感が強くなれば、
「フランス語をもっと知りたい!」という好奇心が必ず出てきます!
全国のフランス語教師が「好奇心」を中心に、
一緒に仕事ができれば、教師のモチベーションが上がり、
学生のモチベーションも上がるでしょう。
教師たちが一緒に楽しく仕事をすれば、
学生たちも一緒に楽しく勉強できるというわけです。
Merci à tous les collègues qui vont nous aider
à mettre en place le projet :
"Spotfrench, à la découverte du paysage linguistique français !"
dans plusieurs écoles, lycées et universités à partir
d'avril prochain.
(N'hésitez pas à me contacter pour plus d'informations,
l'appli est sur l'app-store et je peux vous faire parvenir
gratuitement les données et le manuel.)
C'est plus rigolo quand on travaille tous ensemble !!
Et avec des profs motivés à travailler ensemble,
c'est plus facile d'avoir des étudiants motivés à étudier ensemble.
良い一晩を〜
Bonne soirée à tous !
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
開かれた研究会(関西フランス語教育研究会)での発表は
無事に終わりました。
(共同発表者の先生たちも、お疲れさま!)
とりあえず、大仕事が終わって、
ホッとしていまーす!
Merci aux collègues avec qui on a bossé sur les ateliers,
et encore merci à tous ceux qui sont venus nous écouter lors
des rencontres pédagogiques du Kansai.
Spotfrench(アプリ)を使って、
「街角のフランス語」を紹介して、
フランス語を楽しく勉強しよう〜!という
プロジェクトが4月から日本中の色々な大学で
実施されることになりました。
「街角のフランス語」のフランス語をカテゴリ化して
簡単な教材を作りました!
4月からお使いになりたい方がいらっしゃったら、
ぜひご連絡下さい!
(無料でご提供しまーす!)
(レッスン内容はこちら)
「Spotfrenchを使って街角のフランス語を紹介しよう」の教材(印刷版)
"À la découverte du paysage linguistique français !"
version imprimée pour utilisation dans les cours
(10 leçons de 5-10 minutes)
写真(具体例)満載!
Avec des exemples concrets et des photos prises
à proximité des étudiants, pour motiver la curiosité !
全国のフランス語学習者が同時に使えるアプリなので、
どの環境でフランス語を教えていてもプロジェクトに参加できます。
フランス語に対する親近感が強くなれば、
「フランス語をもっと知りたい!」という好奇心が必ず出てきます!
全国のフランス語教師が「好奇心」を中心に、
一緒に仕事ができれば、教師のモチベーションが上がり、
学生のモチベーションも上がるでしょう。
教師たちが一緒に楽しく仕事をすれば、
学生たちも一緒に楽しく勉強できるというわけです。
Merci à tous les collègues qui vont nous aider
à mettre en place le projet :
"Spotfrench, à la découverte du paysage linguistique français !"
dans plusieurs écoles, lycées et universités à partir
d'avril prochain.
(N'hésitez pas à me contacter pour plus d'informations,
l'appli est sur l'app-store et je peux vous faire parvenir
gratuitement les données et le manuel.)
C'est plus rigolo quand on travaille tous ensemble !!
Et avec des profs motivés à travailler ensemble,
c'est plus facile d'avoir des étudiants motivés à étudier ensemble.
良い一晩を〜
Bonne soirée à tous !
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2015年03月18日
Spotfrenchを使って、フランス語を勉強しよう!
日本中あふれている「街角のフランス語」(以下PLF)を探して、
最近写真を撮りまくっている人が増えています
PLFのロケーションをマッピングして、
地図を見た時、どこにどれだけのフランス語があるかが一発で見れるアプリ、
Spotfrenchについて、あさって関西フランス語教育研究会で
発表してきまーす!
4月から、
大学でアプリのデータを使って、
様々な「街角のフランス語」を紹介して、
フランス語学習に対するモチベーションを
上げていきます!
レッスン内容は以下のとおりです:
①イントロダクション+表記法
②街角のフランス語の... 綴りの間違い
③街角のフランス語の... カタカナとフランス語
④街角のフランス語の... 冠詞(1)
⑤街角のフランス語の... 英語!?
⑥街角のフランス語の... 形容詞
(続く...)
レッスン⑤:「街角のフランス語の... 英語!?」より
Extrait de la leçon 5 : "Le PLF en anglais !?"
"a la carte of bath sommelier"
「アラカルトofお風呂のソムリエ」!!??
解釈 = お風呂のスペシャリストが選び抜いたバスソルト
(Bath sommelier / à la carte)
Incompréhensible,
Inexplicable,
Incroyablement original...
Bref, allons tous à la recherche du paysage linguistique français
avec l'application Spotfrench !
発表の場所と日時による詳細はこちら←
(アンスティチュ・フランセ関西ー大阪、
20日(金)の14:30から)
Rendez-vous à l'Institut Français du Kansai à Osaka
ce vendredi 20 mars à 14h30 pour un atelier
sur l'utilisation de Spotfrench dans les cours de
français à l'université au Japon.
À bientôt !
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
最近写真を撮りまくっている人が増えています
PLFのロケーションをマッピングして、
地図を見た時、どこにどれだけのフランス語があるかが一発で見れるアプリ、
Spotfrenchについて、あさって関西フランス語教育研究会で
発表してきまーす!
4月から、
大学でアプリのデータを使って、
様々な「街角のフランス語」を紹介して、
フランス語学習に対するモチベーションを
上げていきます!
レッスン内容は以下のとおりです:
①イントロダクション+表記法
②街角のフランス語の... 綴りの間違い
③街角のフランス語の... カタカナとフランス語
④街角のフランス語の... 冠詞(1)
⑤街角のフランス語の... 英語!?
⑥街角のフランス語の... 形容詞
(続く...)
レッスン⑤:「街角のフランス語の... 英語!?」より
Extrait de la leçon 5 : "Le PLF en anglais !?"
"a la carte of bath sommelier"
「アラカルトofお風呂のソムリエ」!!??
解釈 = お風呂のスペシャリストが選び抜いたバスソルト
(Bath sommelier / à la carte)
Incompréhensible,
Inexplicable,
Incroyablement original...
Bref, allons tous à la recherche du paysage linguistique français
avec l'application Spotfrench !
発表の場所と日時による詳細はこちら←
(アンスティチュ・フランセ関西ー大阪、
20日(金)の14:30から)
Rendez-vous à l'Institut Français du Kansai à Osaka
ce vendredi 20 mars à 14h30 pour un atelier
sur l'utilisation de Spotfrench dans les cours de
français à l'université au Japon.
À bientôt !
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2015年01月21日
街角のフランス語を探せ〜:年末年始のコンクール!
全日本の「街角のフランス語」を
マッピングするアプリ、
Spotfrenchの年末年始のコンクールの結果を
発表しまーす!
L'eau de Diamond (ダイヤモンドの水), 香水, ナイスミックス!
"Mille rire"(千の笑い!?) vêtements pour enfants, sans le S !
Mais mignon quand même ! 可愛い子供服!
Bon voyage !
Veuillez vous aussi passer le temps merveilleux !!
À l'arrière du camion...
”Privée” !! トラックの後ろに... 「プライベート」
学生の部で:
Kouさん(大学1年生)
Miyagiさん(大学4年生)
félicitations !!!
et merci pour vos photos de PLF prises à Okinawa !
おめでとうございます!
あと、沖縄での「街角のフランス語」の写真を
たくさん撮ってくれてありがとう!
一般人の部:
Rousselさん(東京と福岡のPLF)
Wielさん(東京と群馬のPLF)
Ramonさん(東京)
Guerrinさん(岐阜)
Merci beaucoup à tous les participants !!
Et continuons à cartographier le paysage linguistique français
au Japon !!
à très bientôt
ひつじ
ps:
contactez moi par message et envoyez moi vos adresses
pour recevoir votre prix !
入賞者のみなさん:メッセージを下さい!
住所を教えて頂ければ、プレゼントを送りますね!
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
マッピングするアプリ、
Spotfrenchの年末年始のコンクールの結果を
発表しまーす!
L'eau de Diamond (ダイヤモンドの水), 香水, ナイスミックス!
"Mille rire"(千の笑い!?) vêtements pour enfants, sans le S !
Mais mignon quand même ! 可愛い子供服!
Bon voyage !
Veuillez vous aussi passer le temps merveilleux !!
À l'arrière du camion...
”Privée” !! トラックの後ろに... 「プライベート」
学生の部で:
Kouさん(大学1年生)
Miyagiさん(大学4年生)
félicitations !!!
et merci pour vos photos de PLF prises à Okinawa !
おめでとうございます!
あと、沖縄での「街角のフランス語」の写真を
たくさん撮ってくれてありがとう!
一般人の部:
Rousselさん(東京と福岡のPLF)
Wielさん(東京と群馬のPLF)
Ramonさん(東京)
Guerrinさん(岐阜)
Merci beaucoup à tous les participants !!
Et continuons à cartographier le paysage linguistique français
au Japon !!
à très bientôt
ひつじ
ps:
contactez moi par message et envoyez moi vos adresses
pour recevoir votre prix !
入賞者のみなさん:メッセージを下さい!
住所を教えて頂ければ、プレゼントを送りますね!
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2014年12月31日
2014年のSpotfrench:結果
街角のフランス語を撮りまくって、
そろそろ2年になります。
Merci pour cette année passée à prendre
des photos du paysage linguistique français (PLF)!!
En 2014, on a commencé à les utiliser en cours
pour motiver la curiosité des étudiants.
Et en novembre, l'appli Spotfench qui permet
de cartographier ce PLF et ainsi de faire prendre
conscience plus facilement de la proximité du français
dans le paysage linguistique au Japon, était née !
その写真を使って、
フランス語に対する「親近感」と「好奇心」をテーマに
学生たちに紹介し始めて約1年...
そして、
その街角のフランス語をマッピングするアプリ、
Spotfrenchが誕生して、1ヶ月になりました。
ちょうど、今日でデータの数が100枚になりました!
本当にありがとうございま〜す
Ma maison !? (à Kyoto)
Kobe, Portopia Hotelの中を見ていたら、
5件の「フランス語のお店」がありましたね...
5 restaurants et bars avec un nom en français
dans cet hôtel de Kobe !
さぁ〜、どれでしょう?
和食のお店(福岡):Alain Delon !
Restaurant français "Alain Delon"
Sacré Alain, il est vraiment partout !!
来年もよろしくお願いします!
Bonne année à tous !!
ひつじ
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
そろそろ2年になります。
Merci pour cette année passée à prendre
des photos du paysage linguistique français (PLF)!!
En 2014, on a commencé à les utiliser en cours
pour motiver la curiosité des étudiants.
Et en novembre, l'appli Spotfench qui permet
de cartographier ce PLF et ainsi de faire prendre
conscience plus facilement de la proximité du français
dans le paysage linguistique au Japon, était née !
その写真を使って、
フランス語に対する「親近感」と「好奇心」をテーマに
学生たちに紹介し始めて約1年...
そして、
その街角のフランス語をマッピングするアプリ、
Spotfrenchが誕生して、1ヶ月になりました。
ちょうど、今日でデータの数が100枚になりました!
本当にありがとうございま〜す
Ma maison !? (à Kyoto)
Kobe, Portopia Hotelの中を見ていたら、
5件の「フランス語のお店」がありましたね...
5 restaurants et bars avec un nom en français
dans cet hôtel de Kobe !
さぁ〜、どれでしょう?
和食のお店(福岡):Alain Delon !
Restaurant français "Alain Delon"
Sacré Alain, il est vraiment partout !!
来年もよろしくお願いします!
Bonne année à tous !!
ひつじ
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2014年11月02日
アプリ開発:「街角のフランス語を探せ!」
「街角のフランス語を探せ!」プロジェクト
PLF(Paysage linguistique français : 街角のフランス語)を集めて
フランス語学習に役立てています。
Mapと連携して簡単にマッピングできるアプリを作ろうよ〜!
って決めてから1年以上かかりましたが...
アプリの名前はSpotfrench
今開発が大詰めを迎えています。
もうすぐApp Storeで無料ダウンロードできるようになります。
詳細は後日!
お楽しみに
ひつじ
Après plus d'un an de travail, de dessins,
et de réunions (bien arrosées la plupart du temps !),
le projet "On va faire une application pour cartographier
le PLF (Paysage linguistique français) sur Apple Maps !",
va enfin voir le jour.
Spotfrench sera disponible dans deux semaines,
gratuitement sur App Store.
À bientôt pour plus de détails.
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
PLF(Paysage linguistique français : 街角のフランス語)を集めて
フランス語学習に役立てています。
Mapと連携して簡単にマッピングできるアプリを作ろうよ〜!
って決めてから1年以上かかりましたが...
アプリの名前はSpotfrench
今開発が大詰めを迎えています。
もうすぐApp Storeで無料ダウンロードできるようになります。
詳細は後日!
お楽しみに
ひつじ
Après plus d'un an de travail, de dessins,
et de réunions (bien arrosées la plupart du temps !),
le projet "On va faire une application pour cartographier
le PLF (Paysage linguistique français) sur Apple Maps !",
va enfin voir le jour.
Spotfrench sera disponible dans deux semaines,
gratuitement sur App Store.
À bientôt pour plus de détails.
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓