2012年09月30日
台風17号..強かった!
昨日は結局ずっと停電だったので、
写真は載せませんでした..
こんな感じでした↓
飛ばされた門扉
ma porte de jardin....
mon arbuste chéri!
台風中はあまりやることないので、
パテ、ワインとバゲットで何とかなりましたね!
フランスのニュースでも、
「非常に強い台風17号が沖縄に..」
「沖縄」という単語がニュースに出るなんて、
とても珍しいことです。
まぁ、無事に終わってよかったです
以上、甘く見てしまった台風17号でした。
Voilà pour les photos du typhon17.
On s'en sort plutôt bien!
Je viens d'avoir une amie française au téléphone
qui m'explique que sa fenêtre de chambre à coucher
a littéralement volé en éclats !
Une autre amie japonaise qui me dit que ça voiture s'est déplacée
sur une dizaine de mètres pour aller s'encastrer dans une
autre bagnole...
Franchement, on a eu de la chance!
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
写真は載せませんでした..
こんな感じでした↓
飛ばされた門扉
ma porte de jardin....
mon arbuste chéri!
台風中はあまりやることないので、
パテ、ワインとバゲットで何とかなりましたね!
フランスのニュースでも、
「非常に強い台風17号が沖縄に..」
「沖縄」という単語がニュースに出るなんて、
とても珍しいことです。
まぁ、無事に終わってよかったです
以上、甘く見てしまった台風17号でした。
Voilà pour les photos du typhon17.
On s'en sort plutôt bien!
Je viens d'avoir une amie française au téléphone
qui m'explique que sa fenêtre de chambre à coucher
a littéralement volé en éclats !
Une autre amie japonaise qui me dit que ça voiture s'est déplacée
sur une dizaine de mètres pour aller s'encastrer dans une
autre bagnole...
Franchement, on a eu de la chance!
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月29日
台風17号が来る、門扉が飛ばされる!
台風17号を甘く見てしまいました。
不十分な台風対策のため、
門扉が飛ばされました…
停電、門扉が飛ばされ、窓が飛んで行きそう…
でも、
パテ、バゲットとワインがありまーす♪( ´θ`)ノ
まだ大丈夫!
やってられます。
Ps: 停電のため、写真は後でアップします。
À bientôt
ひつじ
Typhon 17
Ma porte de jardin qui s'envole, ma fenêtre qui manque
de se briser, plus d'électricité depuis 6 heures....
Mais, on a du pâté, du pain et du vin rouge!
Même dans le noir, on va s'en sortir!
Bon courage à tous ceux qui sont dans le noir!
Et bonne soirée aux autres!!
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
不十分な台風対策のため、
門扉が飛ばされました…
停電、門扉が飛ばされ、窓が飛んで行きそう…
でも、
パテ、バゲットとワインがありまーす♪( ´θ`)ノ
まだ大丈夫!
やってられます。
Ps: 停電のため、写真は後でアップします。
À bientôt
ひつじ
Typhon 17
Ma porte de jardin qui s'envole, ma fenêtre qui manque
de se briser, plus d'électricité depuis 6 heures....
Mais, on a du pâté, du pain et du vin rouge!
Même dans le noir, on va s'en sortir!
Bon courage à tous ceux qui sont dans le noir!
Et bonne soirée aux autres!!
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月28日
ひつじ娘の誕生日!
今日はひつじ娘の誕生日でーす!
今朝、"Joyeux anniversaire"の歌で起こしたら、
プレゼントは?と満面の笑顔で一瞬で起きました..
フランスから荷物が届いていたのがバレていましたね
Joyeux Barbapapanniversaire!!!
後見人とひつじパパママからのプレゼントがたくさん!
ほとんど、バーバパパの新しいグッズ
3歳の誕生日...
子供の成長って早いなぁ。
今日はいい一日です!
ひつじ
Anniversaire de ma fille.
3 ans, 91centimètres, 13 kilos....de sourire et de bonne humeur!!
Merci à sa marraine et à sa mamie (et à tous les autres!)
pour tous ces cadeaux!!
On peut ouvrir un magasin barbapapa maintenant!!
à bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
今朝、"Joyeux anniversaire"の歌で起こしたら、
プレゼントは?と満面の笑顔で一瞬で起きました..
フランスから荷物が届いていたのがバレていましたね
Joyeux Barbapapanniversaire!!!
後見人とひつじパパママからのプレゼントがたくさん!
ほとんど、バーバパパの新しいグッズ
3歳の誕生日...
子供の成長って早いなぁ。
今日はいい一日です!
ひつじ
Anniversaire de ma fille.
3 ans, 91centimètres, 13 kilos....de sourire et de bonne humeur!!
Merci à sa marraine et à sa mamie (et à tous les autres!)
pour tous ces cadeaux!!
On peut ouvrir un magasin barbapapa maintenant!!
à bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月27日
魚ZENZOW プチ旅2012
山梨県にあるユニックな店にやってきました。
昔僕が働いていたレストランの料理長が今やっている居酒屋です。
山梨で魚!?なんて思う人が多いでしょうけど、
疑っていたら、ぜひ「魚ZENZOW」に行ってみてください
大将、あきらさん お久しぶりです!
トイレのマークはフランス語!ビックリ
サックスと天丼!相性がいいですね
5年ぶりのマグロ丼〜 ありがとうの一言!
初めて、エンガワって味があるねと思いました!
今までずっと回転寿司のエンガワを食べてきた証拠だっ!
今までのあのゴムのような食感は何だったんだろう!?
ごちそうさまでした!また沖縄で会いましょう!
以上、ZENZOWでした。
ひつじ
Si tu veux manger du poisson cru au milieu des montagnes,
rendez vous au ZENZOW!
Merci au patron Mr Akira Suzuki, pour tout ce qu'il a fait pour moi
il y a cinq ans quand je travaillais encore à Yamanashi.
C'est un bon!!!
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
昔僕が働いていたレストランの料理長が今やっている居酒屋です。
山梨で魚!?なんて思う人が多いでしょうけど、
疑っていたら、ぜひ「魚ZENZOW」に行ってみてください
大将、あきらさん お久しぶりです!
トイレのマークはフランス語!ビックリ
サックスと天丼!相性がいいですね
5年ぶりのマグロ丼〜 ありがとうの一言!
初めて、エンガワって味があるねと思いました!
今までずっと回転寿司のエンガワを食べてきた証拠だっ!
今までのあのゴムのような食感は何だったんだろう!?
ごちそうさまでした!また沖縄で会いましょう!
以上、ZENZOWでした。
ひつじ
Si tu veux manger du poisson cru au milieu des montagnes,
rendez vous au ZENZOW!
Merci au patron Mr Akira Suzuki, pour tout ce qu'il a fait pour moi
il y a cinq ans quand je travaillais encore à Yamanashi.
C'est un bon!!!
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月26日
カキ?
昨日のレッスンで、
突然カキの話が出ました。
フランス語で「ユイットる」(une huître)と言います。
あまりにも発音しにくいため、
以下の視覚的なコツを紹介しました⇩
8る
.
.
.
生徒さんがビックリ(ひつじのびっくりマークもビックリ!)
フランス語で8は「ユイット」と言います…
8る = ユイット+る = huître = カキ
以上、数学的なワンポイントでした。
ひつじ
Un petit point de vocabulaire pour retenir le mot "huître",
imprononçable pour les japonais.
8, prononcé "huit" et る en japonais qui se prononce "lu",
ça donne "huitlu", et c'est assez proche de l'original pour être
compris à l'oral.
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
突然カキの話が出ました。
フランス語で「ユイットる」(une huître)と言います。
あまりにも発音しにくいため、
以下の視覚的なコツを紹介しました⇩
8る
.
.
.
生徒さんがビックリ(ひつじのびっくりマークもビックリ!)
フランス語で8は「ユイット」と言います…
8る = ユイット+る = huître = カキ
以上、数学的なワンポイントでした。
ひつじ
Un petit point de vocabulaire pour retenir le mot "huître",
imprononçable pour les japonais.
8, prononcé "huit" et る en japonais qui se prononce "lu",
ça donne "huitlu", et c'est assez proche de l'original pour être
compris à l'oral.
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月25日
社交ダンス、今日練習再開!
12月の試合に向けて、
今日からまたダンスの特訓が始まります
残り2ヶ月ですからね…
ちなみにフランス語で社交ダンスは、
"Danse de salon" (ダンス ドゥ サロン)と言います。
日本語の"Danse sociale"の影響ではなく、
英語の"Ballroom dancing"に近い感じがします。
直訳すると、
「リービングで踊るダンス」になっちゃいますけどね
まず、沖縄1を目指します!
Shall we dance!?
ひつじ
Reprise des entraînements intensifs de danse avant la
compétition de décembre.
Danse de salon en français, ça donne "danse sociale" en japonais.
...
Comme quoi tout le monde est d'accord, un petit zouk ça rapproche!!
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
今日からまたダンスの特訓が始まります
残り2ヶ月ですからね…
ちなみにフランス語で社交ダンスは、
"Danse de salon" (ダンス ドゥ サロン)と言います。
日本語の"Danse sociale"の影響ではなく、
英語の"Ballroom dancing"に近い感じがします。
直訳すると、
「リービングで踊るダンス」になっちゃいますけどね
まず、沖縄1を目指します!
Shall we dance!?
ひつじ
Reprise des entraînements intensifs de danse avant la
compétition de décembre.
Danse de salon en français, ça donne "danse sociale" en japonais.
...
Comme quoi tout le monde est d'accord, un petit zouk ça rapproche!!
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月24日
ひつじ弟、フランス帰国...(T T)
ひつじ弟の8ヶ月以上の沖縄旅が、
先ほど終わりました
今夜成田空港で一泊して(金欠旅人モード入ってまーす)、
明日ウイーン経由でパリに帰ります。
朝の11時発なので、今から14時間のんびり出来ます!
いいね〜
ひつじ兄弟〜 これからもお互いに頑張ろうね!
à bientôt mon couillon!! Tu vas me manquer!
加藤食堂のみなさんもbye bye!!
à bientôt Solaa!!
フランスでもファイト
ひつじ
Départ de mon frère aujourd'hui...
Après m'avoir aidé à construire ma maison,
à peindre toutes mes lasures,
après avoir obtenu sa ceinture noire et partagé
l'esprit Karaté typique d'Okinawa pendant près d'un an...
bonne route mon couillon!
et merci pour tout ce que tu as fait pour nous.
Ce n'est qu'un au revoir
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
先ほど終わりました
今夜成田空港で一泊して(金欠旅人モード入ってまーす)、
明日ウイーン経由でパリに帰ります。
朝の11時発なので、今から14時間のんびり出来ます!
いいね〜
ひつじ兄弟〜 これからもお互いに頑張ろうね!
à bientôt mon couillon!! Tu vas me manquer!
加藤食堂のみなさんもbye bye!!
à bientôt Solaa!!
フランスでもファイト
ひつじ
Départ de mon frère aujourd'hui...
Après m'avoir aidé à construire ma maison,
à peindre toutes mes lasures,
après avoir obtenu sa ceinture noire et partagé
l'esprit Karaté typique d'Okinawa pendant près d'un an...
bonne route mon couillon!
et merci pour tout ce que tu as fait pour nous.
Ce n'est qu'un au revoir
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月23日
妻籠宿、本土プチ旅2012
中山道の途中にある妻籠宿にやってきました。
島崎藤村 (Tōson Shimazaki)のお母さんの生家にも行ってきました。
勉強になりました!
高校の時に読んだ、「バガボンド」(井上雄彦)の影響か、
大学の時に読んだ吉川英治の「宮本武蔵」の影響か、
...
宮本武蔵が通りの陰からひょっこり出てきそうな気がしちゃいました。
では、à bientôt
ひつじ
Département de Nagano, la route des montagnes,
l'ancien poste de repos des voyageurs qui sillonnaient
à pied le Japon de l'ère Edo.
En l'occurrence, ça me rappelle des souvenirs de Miyamoto Musashi,
le manga "Vagabond" ou le livre d'Eiji Yoshikawa sur la vie de Musashi.
Un Japon traditionnel qui ne cesse de me surprendre.
À bientôt pour la suite du voyage.
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
島崎藤村 (Tōson Shimazaki)のお母さんの生家にも行ってきました。
勉強になりました!
高校の時に読んだ、「バガボンド」(井上雄彦)の影響か、
大学の時に読んだ吉川英治の「宮本武蔵」の影響か、
...
宮本武蔵が通りの陰からひょっこり出てきそうな気がしちゃいました。
では、à bientôt
ひつじ
Département de Nagano, la route des montagnes,
l'ancien poste de repos des voyageurs qui sillonnaient
à pied le Japon de l'ère Edo.
En l'occurrence, ça me rappelle des souvenirs de Miyamoto Musashi,
le manga "Vagabond" ou le livre d'Eiji Yoshikawa sur la vie de Musashi.
Un Japon traditionnel qui ne cesse de me surprendre.
À bientôt pour la suite du voyage.
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月22日
秋ですよ〜!Bienvenue en Automne
今朝のレッスンの時に思い出しました。
今日は、秋分の日だ!
季節が変わり、「秋分の日」が
明日から「秋ですよ〜」の合図であるということですね。
フランス語でEquinoxe (エキノックス)と言います。
意味は、ラテン語のæquus (同じ)とnox(夜)から来ています。
つまり、「秋分の日」は:
「昼と夜の長さがほぼ同じになる」日を指しています。
写真のソースはWikipediaより、Merci!
だから一年に2回あります。(春分の日も同様)↓
地球が太陽の周りを一周している間に(365日をかけて)
Equinoxeという分点を2回通過するからです。
(一周の前半の通過点は春分点といい、後半は秋分点と言います)
(分点の細かい話はこちら←)
また、ラテン語の話しなのですが、
EQUINOXEという言葉を見たら、視覚的にすぐに意味が理解出来ますね。
ちなみに英語とオランダ語ではequinox、スペイン語ではequinoccio、
イタリア語ではequinozioと言います...
ラテン語から影響を受けていることが
わかりますね ほぼ一緒!!
まぁ、分点の意味が理解出来るからと言って、
せっかくの祝日が土曜日になっちゃうなんて...
そこが一番理解出来ないなぁ..
では、à bientôt
ひつじ
Une histoire éthymologique du mot "Equinoxe".
Parce que j'aime le latin !
pour ceux que ça intéresse, une petite explication ici ←
Bienvenue en automne !
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
今日は、秋分の日だ!
季節が変わり、「秋分の日」が
明日から「秋ですよ〜」の合図であるということですね。
フランス語でEquinoxe (エキノックス)と言います。
意味は、ラテン語のæquus (同じ)とnox(夜)から来ています。
つまり、「秋分の日」は:
「昼と夜の長さがほぼ同じになる」日を指しています。
写真のソースはWikipediaより、Merci!
だから一年に2回あります。(春分の日も同様)↓
地球が太陽の周りを一周している間に(365日をかけて)
Equinoxeという分点を2回通過するからです。
(一周の前半の通過点は春分点といい、後半は秋分点と言います)
(分点の細かい話はこちら←)
また、ラテン語の話しなのですが、
EQUINOXEという言葉を見たら、視覚的にすぐに意味が理解出来ますね。
ちなみに英語とオランダ語ではequinox、スペイン語ではequinoccio、
イタリア語ではequinozioと言います...
ラテン語から影響を受けていることが
わかりますね ほぼ一緒!!
まぁ、分点の意味が理解出来るからと言って、
せっかくの祝日が土曜日になっちゃうなんて...
そこが一番理解出来ないなぁ..
では、à bientôt
ひつじ
Une histoire éthymologique du mot "Equinoxe".
Parce que j'aime le latin !
pour ceux que ça intéresse, une petite explication ici ←
Bienvenue en automne !
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月22日
シャンパン/マカロン Un jour en France...
まず、
朝のレッスンの時、
生徒さんから、FAUCHONのマカロンを頂きました
パリからのお土産だって!
お茶のことは何もわからないが、
マカロンなら自信もって言える↓
コレはうまいぞ〜!
そして、
弟の黒帯祝いと我が誕生日祝いということで、
シャンパンを頂きました↓
3年ぶりのMOET&CHANDON
フランスに住んでいた時に一回も飲まなかったFAUCHON...
同じく、フランスに住んでいた時に一回も飲まなかったMOET...
...
日本に住んでいてよかったねぇ!
Merci à mon élève pour ses macarons de chez FAUCHON
et à mon pote daisuke pour sa bouteille de champagne
MOET&CHANDON..
Une journée sous le signe de la France alcoolisée et chocolatée!!
béco à tous
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
朝のレッスンの時、
生徒さんから、FAUCHONのマカロンを頂きました
パリからのお土産だって!
お茶のことは何もわからないが、
マカロンなら自信もって言える↓
コレはうまいぞ〜!
そして、
弟の黒帯祝いと我が誕生日祝いということで、
シャンパンを頂きました↓
3年ぶりのMOET&CHANDON
フランスに住んでいた時に一回も飲まなかったFAUCHON...
同じく、フランスに住んでいた時に一回も飲まなかったMOET...
...
日本に住んでいてよかったねぇ!
Merci à mon élève pour ses macarons de chez FAUCHON
et à mon pote daisuke pour sa bouteille de champagne
MOET&CHANDON..
Une journée sous le signe de la France alcoolisée et chocolatée!!
béco à tous
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月21日
本土プチ旅2012 総編集
先週12日からおととい19日まで、
家族でプチ旅をしてきました。
奈良県、岐阜県、長野県、そして山梨県を回って、
個人的に今までにない日本をたくさん見てきました。
日本に初めて来て11年がたつと思えないほど、
まだ毎日新しい発見があります。
今回の一週間がまさに冒険と発見の連続でした
今日から、その旅の写真をアップしていきまーす!
お楽しみに
先週、沖縄を出る前日の夜景
coucher de soleil la veille de notre départ
ひつじ
Vu le nombre d'aventures que nous avons vécues durant
notre semaine sur le continent (qui n'est qu'une grande île,
rappelons le!), je ne pouvais pas ne pas créer un album
dédié à ce voyage.
Les voyages justement, ne forment pas que la jeunesse...
...la suite au prochain numéro
À bientôt
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
家族でプチ旅をしてきました。
奈良県、岐阜県、長野県、そして山梨県を回って、
個人的に今までにない日本をたくさん見てきました。
日本に初めて来て11年がたつと思えないほど、
まだ毎日新しい発見があります。
今回の一週間がまさに冒険と発見の連続でした
今日から、その旅の写真をアップしていきまーす!
お楽しみに
先週、沖縄を出る前日の夜景
coucher de soleil la veille de notre départ
ひつじ
Vu le nombre d'aventures que nous avons vécues durant
notre semaine sur le continent (qui n'est qu'une grande île,
rappelons le!), je ne pouvais pas ne pas créer un album
dédié à ce voyage.
Les voyages justement, ne forment pas que la jeunesse...
...la suite au prochain numéro
À bientôt
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月20日
C'est la surprise party!!
昨夜奈良から帰って、一週間ぶりに玄関のドアを開けると、
後ろから、
SURPRISE!!!
建築家のマー君家族、ミスター緑HADANAさん、
ムッシューステンレスLITTAIさん、弟が...
キッチンの陰に隠れていた
本当にありがとうございました。
フランスから帰ったばかりのHADANAさん、
昔フランスのボルドーで大変な目に遭ったLITTAIさん、
ワインに詳しい弟、
みんな遅くまで飲んでて楽しかったわぁ
来年も飲もうね!!
では、à bientôt
Merci pour la fête surprise, les cotillons partout dans mon salon,
le vin rouge jusqu'à 1 heure du matin...
Béco à tous
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
後ろから、
SURPRISE!!!
建築家のマー君家族、ミスター緑HADANAさん、
ムッシューステンレスLITTAIさん、弟が...
キッチンの陰に隠れていた
本当にありがとうございました。
フランスから帰ったばかりのHADANAさん、
昔フランスのボルドーで大変な目に遭ったLITTAIさん、
ワインに詳しい弟、
みんな遅くまで飲んでて楽しかったわぁ
来年も飲もうね!!
では、à bientôt
Merci pour la fête surprise, les cotillons partout dans mon salon,
le vin rouge jusqu'à 1 heure du matin...
Béco à tous
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月20日
生徒さんからのCadeau d'anniversaire
昨日沖縄に帰ってきましたひつじでーす!
待っていたのは、何と、生徒さんからの、
Cadeau d'anniversaire!
(カド・ダニヴェルセール)
誕生日プレゼント
手紙と手作りのマグネットボード、
本当にありがとうございます。
ひつじ君も頂きました。
Merci Mouton
もう一度、本当にありがとうございました!
Vraiment merci beaucoup!!
à bientôt
Petits cadeaux et lettres de la part de mes élèves,
pour me souhaiter un bon anniversaire...
Vraiment merci beaucoup!!
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
待っていたのは、何と、生徒さんからの、
Cadeau d'anniversaire!
(カド・ダニヴェルセール)
誕生日プレゼント
手紙と手作りのマグネットボード、
本当にありがとうございます。
ひつじ君も頂きました。
Merci Mouton
もう一度、本当にありがとうございました!
Vraiment merci beaucoup!!
à bientôt
Petits cadeaux et lettres de la part de mes élèves,
pour me souhaiter un bon anniversaire...
Vraiment merci beaucoup!!
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月19日
今日は..ひつじ誕生日!!
9月19日、「クイック」の日、
ひつじの誕生日でーす
28歳になりました。
今振り返ってみたら、
この一年で...↓
家ができて、
教室ができて、
同窓会ができて、
旅ができて、
ひつじ弟が沖縄で黒帯がとれて、...
支えてくれている生徒さん、友人、家族のおかげです。
まだまだ未熟な僕ですが、
どうぞよろしくお願いいたします!!
先週の同窓会で、サープライズケーキを頂きました!
gateau surprise de mon ancien chef!
奈良の実家でも、盛大に祝ってもらいました
la fête en famille!!
ケーキをいっぱい食べて、太る誕生日になっちゃいましたが、
やっぱり嬉しかった!家族、友人、みんないつもありがとうございます!
幸せなモンだなぁ〜
(写真は先週、八ヶ岳にて)
では、これからもよろしくお願い致します!
ひつじ
Merci à tous ceux qui m'entourent,
ceux qui m'ont oublié mais que moi je n'oublie pas,
ceux qui croient que je les ai oubliés alors qu'ils
sont bien présents dans mon coeur,
aux potos d'enfance,
à ma femme,
à mon frère,
à mes élèves,
à ma marraine, mon parrain,
à mes parents et grands-parents!
Big up à papy Maurice qui; j'en suis sûr; n'aura pas
oublié de se verser un whisky à ma santé.
Joyeux anniversaire également à tonton patrice,
même 19 septembre avec 25 ans de décalage!
à ma fille...
Bref, c'est mon anniversaire.
28ans.....
Santé!!!
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
ひつじの誕生日でーす
28歳になりました。
今振り返ってみたら、
この一年で...↓
家ができて、
教室ができて、
同窓会ができて、
旅ができて、
ひつじ弟が沖縄で黒帯がとれて、...
支えてくれている生徒さん、友人、家族のおかげです。
まだまだ未熟な僕ですが、
どうぞよろしくお願いいたします!!
先週の同窓会で、サープライズケーキを頂きました!
gateau surprise de mon ancien chef!
奈良の実家でも、盛大に祝ってもらいました
la fête en famille!!
ケーキをいっぱい食べて、太る誕生日になっちゃいましたが、
やっぱり嬉しかった!家族、友人、みんないつもありがとうございます!
幸せなモンだなぁ〜
(写真は先週、八ヶ岳にて)
では、これからもよろしくお願い致します!
ひつじ
Merci à tous ceux qui m'entourent,
ceux qui m'ont oublié mais que moi je n'oublie pas,
ceux qui croient que je les ai oubliés alors qu'ils
sont bien présents dans mon coeur,
aux potos d'enfance,
à ma femme,
à mon frère,
à mes élèves,
à ma marraine, mon parrain,
à mes parents et grands-parents!
Big up à papy Maurice qui; j'en suis sûr; n'aura pas
oublié de se verser un whisky à ma santé.
Joyeux anniversaire également à tonton patrice,
même 19 septembre avec 25 ans de décalage!
à ma fille...
Bref, c'est mon anniversaire.
28ans.....
Santé!!!
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月18日
ひつじ親子、どこでも、枝豆を!
フランスのビストロで見かけたことがない、
フランスのバーでも注文出来ない、
だけど日本ではどこでも食べられます..
枝豆が大好きです
僕の「枝豆大好き」遺伝子が受け継がれたみたいで、
いつの間にかひつじ娘の大好物になりました。
家の近くの焼き鳥屋さんのカウンター席にて、枝豆を〜
"edamamé" au bar!
グッリーンピース、
インゲン豆、
白インゲン豆(南フランスの伝統料理:カスレと一緒に食べる豆)、
赤インゲン豆(チリコンカーンと一緒に食べる豆)
...
...
...
フランスで、あれほどたくさんの豆類があるのに、
なぜ枝豆がないんだろうか?!
未だに原因不明
以上、枝豆情報でした。
では、ア・ビャントー
ひつじ
Les fameux haricots "edamamé" du Japon.
Ici on en mange partout, dans les bars, les restos,
les bistros, ou tout simplement chez soi.
En France on peut trouver toutes sortes d'haricots,
blancs, rouges, noirs, verts..
Mais pas d'"edamamé"!
Tout simple, avec du sel et du poivre,
ça fait toujours plaisir.
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランスのバーでも注文出来ない、
だけど日本ではどこでも食べられます..
枝豆が大好きです
僕の「枝豆大好き」遺伝子が受け継がれたみたいで、
いつの間にかひつじ娘の大好物になりました。
家の近くの焼き鳥屋さんのカウンター席にて、枝豆を〜
"edamamé" au bar!
グッリーンピース、
インゲン豆、
白インゲン豆(南フランスの伝統料理:カスレと一緒に食べる豆)、
赤インゲン豆(チリコンカーンと一緒に食べる豆)
...
...
...
フランスで、あれほどたくさんの豆類があるのに、
なぜ枝豆がないんだろうか?!
未だに原因不明
以上、枝豆情報でした。
では、ア・ビャントー
ひつじ
Les fameux haricots "edamamé" du Japon.
Ici on en mange partout, dans les bars, les restos,
les bistros, ou tout simplement chez soi.
En France on peut trouver toutes sortes d'haricots,
blancs, rouges, noirs, verts..
Mais pas d'"edamamé"!
Tout simple, avec du sel et du poivre,
ça fait toujours plaisir.
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
2012年09月17日
ひつじ弟:後一週間で、フランス帰国 (T T)
後1週間になりました
1月17日に来沖した彼..
今日で8ヶ月記念日になりました
金欠のため、一年間の予定が短くなったのですが、()
それでもよく頑張りました。
黒帯もとれましたし、
日本語が出来るようになりましたし、
ひつじ娘のBaby-Sitterもやってくれましたし..
フランス帰国前に、「孔子と幸せ」を読んでいます
後一週間、楽しみましょうね〜
à bientôt
Plus qu'une semaine avant le retour de mon frère.
Son aventure en est à son huitième mois aujourd'hui.
Ils auront été bien remplis ↓
ceinture noire
apprentissage du japonais
baby-sitting de ma fille
....
Profitons bien de cette dernière semaine!!!
à bientôt
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
にほんブログ村
フランス語 ブログランキングへ
1月17日に来沖した彼..
今日で8ヶ月記念日になりました
金欠のため、一年間の予定が短くなったのですが、()
それでもよく頑張りました。
黒帯もとれましたし、
日本語が出来るようになりましたし、
ひつじ娘のBaby-Sitterもやってくれましたし..
フランス帰国前に、「孔子と幸せ」を読んでいます
後一週間、楽しみましょうね〜
à bientôt
Plus qu'une semaine avant le retour de mon frère.
Son aventure en est à son huitième mois aujourd'hui.
Ils auront été bien remplis ↓
ceinture noire
apprentissage du japonais
baby-sitting de ma fille
....
Profitons bien de cette dernière semaine!!!
à bientôt
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
にほんブログ村
フランス語 ブログランキングへ
2012年09月16日
ひつじ娘のフランス語習得:ネタ!
只今、岐阜県で餃子を食べているひつじファミリーでーす!
(パーキングエリアの「餃子の王将」で、待つ時間40分ですって…)
やっとお店に入って、注文した餃子がきて、
我慢できない娘がいきなり食べようとしたら、僕は
"Attention, c'est chaud!!"(アタンスィオン!セ・ショー!!)
「気をつけて、熱いぞ!」
と警告したら、彼女は
"C'est chaudくないよ!" (セ・ショーくないよ!)
彼女解釈の「熱くないよ!」
と堂々と答えてくれました
見事な日仏語のミックスだわぁ
(笑)
以上、プチフランス語習得のネタでした!
ひつじ
On va manger des gyozas, on attend 40 minutes
avant de pouvoir rentrer dans le resto.
Les gyozas brûlants arrivent enfin...
Ma fille se précipite dessus..
Je lui dis: "fait attention, c'est chaud!"
Elle me répond :" C'est chaud kunaiyo"
(un mix franco-japonais pour dire "C'est pas chaud, ça va!")
Nice mix!!
Franco-japonaise jusqu'au bout des mots!!
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村
(パーキングエリアの「餃子の王将」で、待つ時間40分ですって…)
やっとお店に入って、注文した餃子がきて、
我慢できない娘がいきなり食べようとしたら、僕は
"Attention, c'est chaud!!"(アタンスィオン!セ・ショー!!)
「気をつけて、熱いぞ!」
と警告したら、彼女は
"C'est chaudくないよ!" (セ・ショーくないよ!)
彼女解釈の「熱くないよ!」
と堂々と答えてくれました
見事な日仏語のミックスだわぁ
(笑)
以上、プチフランス語習得のネタでした!
ひつじ
On va manger des gyozas, on attend 40 minutes
avant de pouvoir rentrer dans le resto.
Les gyozas brûlants arrivent enfin...
Ma fille se précipite dessus..
Je lui dis: "fait attention, c'est chaud!"
Elle me répond :" C'est chaud kunaiyo"
(un mix franco-japonais pour dire "C'est pas chaud, ça va!")
Nice mix!!
Franco-japonaise jusqu'au bout des mots!!
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村
2012年09月16日
シークワーサーは酸っぱいぞ〜!
まだまだ旅中のひつじファミリーでーす!
沖縄から持ってきたシークワーサーを娘に食べさせたら、
こんな顔になっちゃった⇩
あ!シークワーサー美味しそう! レベル1
うわぁ〜、やっぱり酸っぱいわぁ!レベル2
やみつきになるわぁ〜(⌒▽⌒) レベル3
以上、シークワーサーが大好きなひつじ娘でした
では、à bientôt
un big up à ma fille qui mange son citron vert d'Okinawa nature,
comme ça, à l'arrache!!
Tu m'etonnes qu'elle nous fasse une drôle de tête après ça !
Le voyage continue, demain on met les voiles direction Nara.
L'aventure continue!!
Bonne nuit aux uns et bonne journée aux autres!
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村
沖縄から持ってきたシークワーサーを娘に食べさせたら、
こんな顔になっちゃった⇩
あ!シークワーサー美味しそう! レベル1
うわぁ〜、やっぱり酸っぱいわぁ!レベル2
やみつきになるわぁ〜(⌒▽⌒) レベル3
以上、シークワーサーが大好きなひつじ娘でした
では、à bientôt
un big up à ma fille qui mange son citron vert d'Okinawa nature,
comme ça, à l'arrache!!
Tu m'etonnes qu'elle nous fasse une drôle de tête après ça !
Le voyage continue, demain on met les voiles direction Nara.
L'aventure continue!!
Bonne nuit aux uns et bonne journée aux autres!
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村
2012年09月15日
バーパパパのパズル シリーズ第4弾
今日はバーパパパシリーズ第4弾の
バーバパパパズルをご紹介しまーす(パの連発!)
木材でできているパズル、サイズ3つあるので、
大きいサイズに慣れてきたら、小さい方に挑戦出来る!
"C'est qui?" (セ・キ?これ誰?)と聞いて、
C'est barbouilleとか、C'est barbidouと娘が答えてくれる時は、
一石二鳥の便利なパズルになります。
(毎回答えてもらえないんですけどね…)
まぁ、単純に可愛いから、
部屋の隅っこに置いても大丈夫!
オシャレなアイテム
以上、バーパパパパズルでした!
À bientôt
第1弾はこちら←
第2弾はこちら←
第3弾はこちら←
Présentation des puzzles en bois de barbapapa.
Bien pratique pour faire retenir la question :"c'est qui?"...
Une fois sur deux ma fille se trompe, mais bon,
le principal c'est d'essayer!!
Merci à marraine (ou à mamie, je ne me souviens jamais!) ,
pour le cadeau.
Elle commence enfin à s'en servir ...correctement
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村
バーバパパパズルをご紹介しまーす(パの連発!)
木材でできているパズル、サイズ3つあるので、
大きいサイズに慣れてきたら、小さい方に挑戦出来る!
"C'est qui?" (セ・キ?これ誰?)と聞いて、
C'est barbouilleとか、C'est barbidouと娘が答えてくれる時は、
一石二鳥の便利なパズルになります。
(毎回答えてもらえないんですけどね…)
まぁ、単純に可愛いから、
部屋の隅っこに置いても大丈夫!
オシャレなアイテム
以上、バーパパパパズルでした!
À bientôt
第1弾はこちら←
第2弾はこちら←
第3弾はこちら←
Présentation des puzzles en bois de barbapapa.
Bien pratique pour faire retenir la question :"c'est qui?"...
Une fois sur deux ma fille se trompe, mais bon,
le principal c'est d'essayer!!
Merci à marraine (ou à mamie, je ne me souviens jamais!) ,
pour le cadeau.
Elle commence enfin à s'en servir ...correctement
À bientôt
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村
2012年09月14日
山梨県、無事到着!
長野県で休憩し、
夕方6時に無事に八ヶ岳に着きました(^O^)/
伝説の魚居酒屋で晩ごはん
伝説の地ビールを飲んで、
今伝説のレストランでくつろいでるぞぉ〜!
写真は後日アップしますので、
次回をお楽しみに…
以上、こちの地ビールは最高です!
A bientot
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村
夕方6時に無事に八ヶ岳に着きました(^O^)/
伝説の魚居酒屋で晩ごはん
伝説の地ビールを飲んで、
今伝説のレストランでくつろいでるぞぉ〜!
写真は後日アップしますので、
次回をお楽しみに…
以上、こちの地ビールは最高です!
A bientot
ひつじ
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村