2015年02月04日
Le roy ? Mr Leroy ? ルロワさんって誰?
ブログで話したことがあるのですが、
フランス人の名字を見て、名前の由来を探ることが出来ます。
今日の質問は
Mr Leroyの「Leroy」ってどういう意味ですか?
そう、昔のフランス語では「i」は「y」と書いていたんですね!
ということは、
「Leroy」=
「Le roy」=「Le roi」
(ル・ロワ→ 王様)
Mr Leroy = ムッシュ王様
中国でも「王」さんは未だに大勢いますよね!
フランスは同じです。
「Leroy」さんは非常に多いです。
(このサイトによると、9位だそうです!)
だからと言って、みんなが王族というわけではないんですね!
以上、名字の由来の話しでした!
Bonne soirée à tous !
ひつじ
Une histoire de nom de famille
qui a un sens, caché.... ou pas !
C'est souvent difficile pour les japonais de repérer
le sens original des noms de famille en français.
Pourtant, après un peu d'entraînement,
on peut s'amuser à (re)découvrir facilement les mystères
cachés dans nos patronymes !
Ps: "Leroy" est le 9eme nom de famille le plus porté
en France, selon ce site : noms de famille les plus courants
ps:
Copyright pour l'image de la couronne du roi: ici
上記の画像の著作権はこのサイトにあります。
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランス人の名字を見て、名前の由来を探ることが出来ます。
今日の質問は
Mr Leroyの「Leroy」ってどういう意味ですか?
そう、昔のフランス語では「i」は「y」と書いていたんですね!
ということは、
「Leroy」=
「Le roy」=「Le roi」
(ル・ロワ→ 王様)
Mr Leroy = ムッシュ王様
中国でも「王」さんは未だに大勢いますよね!
フランスは同じです。
「Leroy」さんは非常に多いです。
(このサイトによると、9位だそうです!)
だからと言って、みんなが王族というわけではないんですね!
以上、名字の由来の話しでした!
Bonne soirée à tous !
ひつじ
Une histoire de nom de famille
qui a un sens, caché.... ou pas !
C'est souvent difficile pour les japonais de repérer
le sens original des noms de famille en français.
Pourtant, après un peu d'entraînement,
on peut s'amuser à (re)découvrir facilement les mystères
cachés dans nos patronymes !
Ps: "Leroy" est le 9eme nom de famille le plus porté
en France, selon ce site : noms de famille les plus courants
ps:
Copyright pour l'image de la couronne du roi: ici
上記の画像の著作権はこのサイトにあります。
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
Posted by mouton at 18:53│Comments(0)
│フランス語のワンポイント
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。