2014年10月06日
「バロン」の件 : une histoire de Baron
今朝の授業でバスケットの「ボール」の話が
なぜか出てきました...


「フランス語で"un ballon"(「バロン」)って言うんですね...
...

Le Baron Pierre de Coubertin
こいつじゃない「バロン」だね!
(男爵は"un Baron"なので、発音は違います:「バRォン」)
以上、Ballon / Baron の話でした
ひつじ
Une journée à enseigner le français au Japon...
"Va-t'en expliquer la différence de prononciation entre
un baron et un ballon !!"
Encore une bonne journée et soirée à vous tous !!

ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

なぜか出てきました...


「フランス語で"un ballon"(「バロン」)って言うんですね...
...

Le Baron Pierre de Coubertin
こいつじゃない「バロン」だね!

(男爵は"un Baron"なので、発音は違います:「バRォン」)
以上、Ballon / Baron の話でした

ひつじ
Une journée à enseigner le français au Japon...
"Va-t'en expliquer la différence de prononciation entre
un baron et un ballon !!"
Encore une bonne journée et soirée à vous tous !!

ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓


Posted by mouton at 22:59│Comments(0)
│フランス語のワンポイント
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。