2013年07月10日
誤解すると…アホになる!?
「誤解すると…になる!?」シリーズ、
今日もネタがありまーす。
日本語で、ドアーにノックする時、
「コンコン」と言いますね。
フランス語ではその音を"toc toc"(トックトック)と言います。
ただ、「コンコン」をそのままフランス語に訳すと、
"con con"になってしまい、
「アホ、アホ」という意味になります。

アホっぽい顔と言えば…
Une tête de con...
En français, quand on tape à une porte,
ça fait "toc toc".
En japonais, ça fait "Kon Kon"...
D'où la boutade sur ma tête de con-con.

Bonne journée à tous.
ひつじ
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

今日もネタがありまーす。

日本語で、ドアーにノックする時、
「コンコン」と言いますね。
フランス語ではその音を"toc toc"(トックトック)と言います。
ただ、「コンコン」をそのままフランス語に訳すと、
"con con"になってしまい、
「アホ、アホ」という意味になります。


アホっぽい顔と言えば…
Une tête de con...
En français, quand on tape à une porte,
ça fait "toc toc".
En japonais, ça fait "Kon Kon"...
D'où la boutade sur ma tête de con-con.

Bonne journée à tous.
ひつじ
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓


※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。