2013年05月11日
コルシカ島、フランスの「美ら島」
コルシカ島(フランス)は
フランス語では«La Corse» (ラ・コルス)と言います。
あだ名は、«l'île de beauté» (イール・ドゥ・ボテ)です。
意味は「美の島」になります。
(情報はこちら)(ビデオはこちら)
沖縄のあだ名は「美ら島」(ちゅらしま)です。

偶然!?
Vous saviez qu'en dialecte d'Okinawa,
l'île s'appellait «chura-shima», qui signifie «l'île de beauté»!?
Je suis en contact en ce moment avec la Corse et Paris,
et on aimerait bien voir se réaliser un voyage organisé d'ici
septembre l'année prochaine.
Les points communs entre les deux îles
ne s'arrêtent pas aux noms.
Regardez...

La Corse, l'île de beauté de la France.
フランスの美の島!

沖縄と違って、コルシカ島には山もたくさんあります。


ビールもありますよ〜
La Pietra, la mer et la montagne...

point commun!? La marina de Ginowan, Okinawa.
宜野湾のマリナ、沖縄は似てますよ〜

Le cap Hedo, point le plus au nord de
l'île de beauté japonaise.
辺戸岬、沖縄

un autre point commun, les cascades!
沖縄の滝もいいですよ〜
共通点はあだ名だけではないね!
最近コルシカ島出身(パリ在住)のフランス人Dさんと、
色々お話をしていて、来年の9月には、力を合わせて、
沖縄ーコルシカのツアーが出来たらなと思っています。
興味があれば、ぜひ手を挙げて下さい!
(そしてぜひご連絡下さい!
)
美ら島でフランスを楽しもう
そして来年、美の島で沖縄を楽しもう
Ça donne envie
1. D'aller à la mer
2. De boire une bière en terrasse
3. De partager et de faire partager
les deux cultures insulaires de la Corse et d'Okinawa.
Bon week-end.
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

フランス語では«La Corse» (ラ・コルス)と言います。
あだ名は、«l'île de beauté» (イール・ドゥ・ボテ)です。
意味は「美の島」になります。

(情報はこちら)(ビデオはこちら)
沖縄のあだ名は「美ら島」(ちゅらしま)です。


偶然!?
Vous saviez qu'en dialecte d'Okinawa,
l'île s'appellait «chura-shima», qui signifie «l'île de beauté»!?
Je suis en contact en ce moment avec la Corse et Paris,
et on aimerait bien voir se réaliser un voyage organisé d'ici
septembre l'année prochaine.
Les points communs entre les deux îles
ne s'arrêtent pas aux noms.
Regardez...

La Corse, l'île de beauté de la France.
フランスの美の島!

沖縄と違って、コルシカ島には山もたくさんあります。


ビールもありますよ〜
La Pietra, la mer et la montagne...

point commun!? La marina de Ginowan, Okinawa.
宜野湾のマリナ、沖縄は似てますよ〜

Le cap Hedo, point le plus au nord de
l'île de beauté japonaise.
辺戸岬、沖縄

un autre point commun, les cascades!
沖縄の滝もいいですよ〜
共通点はあだ名だけではないね!
最近コルシカ島出身(パリ在住)のフランス人Dさんと、
色々お話をしていて、来年の9月には、力を合わせて、
沖縄ーコルシカのツアーが出来たらなと思っています。
興味があれば、ぜひ手を挙げて下さい!
(そしてぜひご連絡下さい!

美ら島でフランスを楽しもう

そして来年、美の島で沖縄を楽しもう

Ça donne envie
1. D'aller à la mer
2. De boire une bière en terrasse
3. De partager et de faire partager
les deux cultures insulaires de la Corse et d'Okinawa.
Bon week-end.
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓


この記事へのコメント
Monsieur Moutou
沖縄
沖縄
Posted by Orsini Pierre at 2013年06月12日 02:08
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。