プロフィール
mouton
mouton
ひつじ先生プロファイル: 1984年9月19日
0型/おとめ座 左利き 188cm 北フランスリール出身 né à Lille ひつじ Mouton Ghislain ムートン ジスラン [資格]
2006年リール第三大学日本語学科学士
2007年リール第三大学院Master1日本語学科日本文学専攻修士
2011年琉球大学院人文社会科学研究科言語コミュニケーション専攻修士 2013年フランス国民教育省認定フランス語資格試験DELF/DALF面接試験管
[主な経歴]
2004〜2005年:山梨県レストランロックで修業(ウエイター)
2008〜現在:大好きな沖縄でフランス語教師を務める(フランス語レッスン、翻訳、通訳、留学サポートなど) 2012~現在:沖縄国際大学、フランス語非常勤講師 2015~現在:琉球大学、フランス語非常勤講師
[趣味]
1989〜1991:水泳
1991〜2001:柔道
2001〜2008:バスケ
2008〜2013:社交ダンス
2013〜現在:バスケ、マラソン
[好きなもの]
飲み物:ワイン、ラム酒とベルギービール
食べ物:carré d'agneau, steak frites, pâté de campagne
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 12人
アクセスカウンタ
QRコード
QRCODE
オーナーへメッセージ

2012年11月24日

上から読んでも下から読んでも

先日の言葉遊びの答えをご紹介します。

上から読んでも下から読んでも

"Radar, Kayak, Gag, Bob..."
日本語では例えば、新聞紙、衣類、竹やぶ焼けた、など…

つまり、前から読んでも後ろから読んでも、同じなのでした〜。ピース

フランス語ではこれを"Palindrome"(パランドローム)と言います。

僕の好きなフランスのドラマでも、面接で「なぜ趣味の欄にカヤックと書いたの?」という質問に、「前から読んでも後ろから読んでも同じ言葉が好きなんで」と答えるシーンがあります。

そのドラマのエピソードはこちら
ci-dessus l'épisode de Bref avec la blague du Kayak
qui se lit dans les deux sens!

というわけで、仲間はずれは「bonbon」でした。
(後ろから読んだらnobnobになるから)
Bref, la réponse du quiz de la dernière fois était "bonbon",
le seul mot de la liste qu'on ne peut pas lire dans les deux sens.

ひつじ

Désormais vous pouvez suivre également l'école sur facebook
now you can also follow the school on Facebook
フェイスブックでも教室をフォロー 

ひつじフランス語教室onFacebook

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ



同じカテゴリー(フランス語のワンポイント)の記事

※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。