2014年12月06日
病院食でもフランス料理とフランス語!
この前テレビを見ていたら、
フランス語があふれていたことにビックリ!
(カタカナ・フランス語でした!
)

「ラグー」(煮込み料理)のフランス語のスペルを分かる人?
Un ragoût って書きますよ〜!

「ジュレ」のフランス語のスペルを分かる人?
De la gelée ですよ〜
最近の病院食は健康的(低カロリー)で美味しいのだそうです!
La cuisine à l'hôpital a beaucoup changé ces
dernières années :
Bon pour la santé (faible en calories) et pour les papilles !
だってフランス料理だもん!


バカ売れなんて!さすが三國シェフ!
Le chef Mikuni, spécialiste de la cuisine française, fait le boulot !

よく見たら、お皿にまでフランス語が...
"Mikuni Minceur"と刻んであります。
Minceur:細さ
ちなみに私は、
「日本における特別な環境:
身近なのに気づいていない、フランス語の存在!
その存在と意味に気づかせることによって
学習者はもっとフランスとフランス語のことが知りたくなるのか?
もっと勉強したくなるのか?
モチベーションが上がるのか?
他人の言語と他人の文化に興味を持つようになるのか?」
に関する研究をしています。
上記のことについて、
今から東京で発表してきます。
場所は「獨協大学」Journées pédagogiques de Dokkyo
7日(日)の10時からでーす!
(興味があればどうぞこちらをご覧ください)
では、行ってきます!
ひつじ
ひつじフランス語教室on
lank">Twitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

フランス語があふれていたことにビックリ!

(カタカナ・フランス語でした!


「ラグー」(煮込み料理)のフランス語のスペルを分かる人?
Un ragoût って書きますよ〜!

「ジュレ」のフランス語のスペルを分かる人?
De la gelée ですよ〜
最近の病院食は健康的(低カロリー)で美味しいのだそうです!
La cuisine à l'hôpital a beaucoup changé ces
dernières années :
Bon pour la santé (faible en calories) et pour les papilles !
だってフランス料理だもん!


バカ売れなんて!さすが三國シェフ!

Le chef Mikuni, spécialiste de la cuisine française, fait le boulot !

よく見たら、お皿にまでフランス語が...
"Mikuni Minceur"と刻んであります。

Minceur:細さ
ちなみに私は、
「日本における特別な環境:
身近なのに気づいていない、フランス語の存在!
その存在と意味に気づかせることによって
学習者はもっとフランスとフランス語のことが知りたくなるのか?
もっと勉強したくなるのか?
モチベーションが上がるのか?
他人の言語と他人の文化に興味を持つようになるのか?」
に関する研究をしています。
上記のことについて、
今から東京で発表してきます。
場所は「獨協大学」Journées pédagogiques de Dokkyo
7日(日)の10時からでーす!

(興味があればどうぞこちらをご覧ください)
では、行ってきます!
ひつじ
ひつじフランス語教室on
lank">Twitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓


※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。