プロフィール
mouton
mouton
ひつじ先生プロファイル: 1984年9月19日
0型/おとめ座 左利き 188cm 北フランスリール出身 né à Lille ひつじ Mouton Ghislain ムートン ジスラン [資格]
2006年リール第三大学日本語学科学士
2007年リール第三大学院Master1日本語学科日本文学専攻修士
2011年琉球大学院人文社会科学研究科言語コミュニケーション専攻修士 2013年フランス国民教育省認定フランス語資格試験DELF/DALF面接試験管
[主な経歴]
2004〜2005年:山梨県レストランロックで修業(ウエイター)
2008〜現在:大好きな沖縄でフランス語教師を務める(フランス語レッスン、翻訳、通訳、留学サポートなど) 2012~現在:沖縄国際大学、フランス語非常勤講師 2015~現在:琉球大学、フランス語非常勤講師
[趣味]
1989〜1991:水泳
1991〜2001:柔道
2001〜2008:バスケ
2008〜2013:社交ダンス
2013〜現在:バスケ、マラソン
[好きなもの]
飲み物:ワイン、ラム酒とベルギービール
食べ物:carré d'agneau, steak frites, pâté de campagne
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 12人
アクセスカウンタ
QRコード
QRCODE
オーナーへメッセージ

2013年06月13日

週刊誌でフランス語!今週は最後

今週も、
一時的にブリュッセルが舞台になっている漫画、
I am a hero」(スピリッツ)はフランス語でーす!キラキラ 

今週も、間違いが結構ありまーす!ニコニコ
残念びっくり話しの内容が面白いのに!ガ-ン

週刊誌でフランス語!今週は最後
表紙には、間違いなしびっくり!!
ニコニコ

週刊誌でフランス語!今週は最後
"au niveau de ma bras"
正解:au niveau de mon bras
意味:「私の腕」

週刊誌でフランス語!今週は最後
"Exacte"
正解: exact
意味:「正解」

「正解」は正解じゃないパターンですね。汗

週刊誌でフランス語!今週は最後
"Il y plus de 10 ans"
正解: Il y a plus de 10 ans
意味:「10年以上前に」

果たしてフランス語に訳す意味があったのだろうか?
いつもの日本語字幕のパターンでもよかったのでは??

せっかく、プロがフランス語を使うのだったら、
プロっぽく使って欲しかった…
あかんべー

以上、これでブリュッセル編も終了です。

ひつじ

La fin de l'histoire du manga sur les zombies à Bruxelles.

Avec un florilège de fautes de français pour un magazine
tiré à des centaines de milliers d'exemplaires...

No comment

ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ



同じカテゴリー(おすすめ)の記事

※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。