2013年01月23日
アンリ4世
「アンリ4世」って誰でしょう?
フランスでは、有名なフランス王として知られています。
(ルイ14世のおじいさんに当たる)
クリスマスの時に頂いたワイン、
Jurançonのワインラベルにアンリがいた
ブルボン朝の初めての国王でもある。
→フランス語の「ブルボン」は「Bourbon」って書いて、
お酒の「バーボン」のことも示している。
彼が生まれた時に、おじいさんにニンニクを舐めさせら、
そしてjurançon(上記のワインのこと)も少し飲みさせられたという。
当時の「魔除け」だそうです。
ワインで魔除けなんて、うらやましいですね!
今夜僕も「魔除け」でもしようっかなぁ〜!
ひつじ
Henri Ⅳ, grand père de Louis XIV et présent sur l'étiquette
de ma bouteille de jurançon à Noël dernier!
On dit qu'à sa naissance, son grand père lui aurait trempé
les lèvres dans du Jurançon pour éloigner les mauvais esprits.
Je suis près à éloigner les mauvais esprits moi aussi!
Si quelqu'un avait la bonté de m'envoyer une bouteille de Jurançon!
(Introuvable à Okinawa)
Bonne journée à tous.
フェイスブックでも教室をフォロー
retrouvez l'école hitsuji sur facebook
ひつじフランス語教室onFacebook
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
フランスでは、有名なフランス王として知られています。
(ルイ14世のおじいさんに当たる)
クリスマスの時に頂いたワイン、
Jurançonのワインラベルにアンリがいた
ブルボン朝の初めての国王でもある。
→フランス語の「ブルボン」は「Bourbon」って書いて、
お酒の「バーボン」のことも示している。
彼が生まれた時に、おじいさんにニンニクを舐めさせら、
そしてjurançon(上記のワインのこと)も少し飲みさせられたという。
当時の「魔除け」だそうです。
ワインで魔除けなんて、うらやましいですね!
今夜僕も「魔除け」でもしようっかなぁ〜!
ひつじ
Henri Ⅳ, grand père de Louis XIV et présent sur l'étiquette
de ma bouteille de jurançon à Noël dernier!
On dit qu'à sa naissance, son grand père lui aurait trempé
les lèvres dans du Jurançon pour éloigner les mauvais esprits.
Je suis près à éloigner les mauvais esprits moi aussi!
Si quelqu'un avait la bonté de m'envoyer une bouteille de Jurançon!
(Introuvable à Okinawa)
Bonne journée à tous.
フェイスブックでも教室をフォロー
retrouvez l'école hitsuji sur facebook
ひつじフランス語教室onFacebook
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
Posted by mouton at 14:34│Comments(0)
│文化/culture
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。