2014年01月04日
初仕事、初渋滞!Bouchons!!
Fin des leçons, retour à la maison.... ou pas!
初仕事終わったぜぇ〜

しかし、
帰れないぜぇ...
フランス語では「渋滞」のことを
"Il y a un bouchon"と言います。
"un bouchon"(ブッション)は「栓」のことを指しているんですけどね!



道が「詰まっている」というイメージから
良い週末を〜
ひつじ
Pour une reprise,
bouchons anthologiques pour quitter le centre ville!
Bon weekend à tous.
ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓
初仕事終わったぜぇ〜

しかし、
帰れないぜぇ...

フランス語では「渋滞」のことを
"Il y a un bouchon"と言います。
"un bouchon"(ブッション)は「栓」のことを指しているんですけどね!



道が「詰まっている」というイメージから

良い週末を〜
ひつじ
Pour une reprise,
bouchons anthologiques pour quitter le centre ville!
Bon weekend à tous.

ひつじフランス語教室onFacebook
ひつじフランス語教室onTwitter
沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓


※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。