プロヴァンスの色々 その1

mouton

2015年06月07日 17:18

皆さん、こんにちは!

最近、両親が送ってくれた小包が
うちに届いてきました!
開ける時はわくわくしますね!

本や雑誌の他に、非常に
地元のプロヴァンスらしい物も入っていました。



皆さん、どんな物かご存じですか?
真ん中にある紫色の袋は
ラベンダー(lavande)入りの小袋ですね!
香りがとてもいいので、タオルや服が入った
収納家具に入れ、ラベンダーの香りをつけるのです。

また、個人的には地元が恋しくなる時に
嗅ぎ、プロヴァンスのラベンダー畑の
香りを思い出し、更に恋しい気分に
なることも多いですね。


行きたくなりますね!

後、この小袋を囲む二つの
飾り物はプロヴァンスのセミです!
今回もらったのはただの飾り物ですが、
小型スピーカー付きでセミの
鳴き声を出す物もあります!

プロヴァンス地方を訪れる
観光客に大人気だそうです!

「セミの鳴き声なんてうるさいし、こんなの、いらない!」
と思う方は多くいるかと思いますが、
実はプロヴァンスのセミの鳴き声は
とても美しくて、プロヴァンスの夏の
シンボルにもなっています!

ご視聴したい方はこちらへ!

セミの鳴き声を聞きながら、
木陰で昼寝をするのは、プロヴァンス地方の
人々の大好きな時間です!

以上、

セミとラベンダーとプロヴァンスの話でした!

では、à bientôt !

Récemment, en ouvrant le colis que
mes parents m'avaient envoyé,
j'ai eu la surprise d'y découvrir une petite
pochette de lavande ainsi que
deux petites figurines de cigales,
symboles de ma région natale, la Provence.

Cela m'a rappelé que l'une des choses qui
m'avaient le plus surpris lors de mon premier été
à Okinawa était le bruit atroce émis par les cigales,
plus proche du bruit parasite que de l'appel
à la sieste
des cigales de Provence.

Bonne journée à tous et à bientôt
pour d'autres histoires provençales !

沖縄でフランスを楽しもう!
ランキングに参加しています、
よろしければ「プチ・クリック」をお願いします↓
Un petit clic ici pour faire de la pub pour l'école↓



関連記事