2012年05月20日
フランス人会in沖縄:la fete des francais a okinawa
bonsoir a tous
今から宜野湾にあるカフェプロモンドにて、第2回目のフランス人会をやります。
沖縄在住のフランス語母語話者(フランス人、ベルギー人、スイス人、カナダ人...)が集まりやすい場を作ろうと思って、今回のパーティを企画しました。
持ちよりスタイルで、自由に遊べる、飲める、しゃべれるフランス人会を18時からやりまーす!後日パーティの様子を写真でまとめてアップしますので、その時どうぞご覧下さい!

こちは準備万端!クレープ60枚にラム酒、ベルギービール、チョコ...楽しみですね!
a bientot
ひつじ
ps:クレープはカロリヌにご協力をいただいてありがとうございました!今から乾杯しましょう〜!
今から宜野湾にあるカフェプロモンドにて、第2回目のフランス人会をやります。
沖縄在住のフランス語母語話者(フランス人、ベルギー人、スイス人、カナダ人...)が集まりやすい場を作ろうと思って、今回のパーティを企画しました。
持ちよりスタイルで、自由に遊べる、飲める、しゃべれるフランス人会を18時からやりまーす!後日パーティの様子を写真でまとめてアップしますので、その時どうぞご覧下さい!

こちは準備万端!クレープ60枚にラム酒、ベルギービール、チョコ...楽しみですね!
a bientot
ひつじ
ps:クレープはカロリヌにご協力をいただいてありがとうございました!今から乾杯しましょう〜!
2012年05月19日
今日のカレー:ハッピーモア市場in宜野湾
みなさん、bonsoir!
今日は宜野湾志真志(長田交差点近辺)にある沖縄野菜直売所をご紹介しまーす!それはハッピーモア市場です!!
沖縄の無農薬野菜や果物がたくさん置いてあるので、料理が楽しくなります。オープンしてから4年間、ずっとお世話になっています。(なんせ、前住んでいた宿舎の目の前にあったからね!
)
その他、薬草もたくさん扱われていて、薬草天ぷらや薬草たっぷり入っているカレーがおすすめです。今日は久しぶりに食べたら本当においしく感じました!Merci pour vos bons legumes "Happy more"!!


健康のことが気になる方にぜひおすすめしたい!
ちなみにひつじおすすめの野菜は「雲南百薬」です。おひたしは特においしいですよ(ネバネバ感はクセになります
)
De toute façon, c'est bon pour la santé, ça ne peut pas vous faire de mal!
À très bientôt
ひつじ
今日は宜野湾志真志(長田交差点近辺)にある沖縄野菜直売所をご紹介しまーす!それはハッピーモア市場です!!

沖縄の無農薬野菜や果物がたくさん置いてあるので、料理が楽しくなります。オープンしてから4年間、ずっとお世話になっています。(なんせ、前住んでいた宿舎の目の前にあったからね!
)その他、薬草もたくさん扱われていて、薬草天ぷらや薬草たっぷり入っているカレーがおすすめです。今日は久しぶりに食べたら本当においしく感じました!Merci pour vos bons legumes "Happy more"!!
健康のことが気になる方にぜひおすすめしたい!
ちなみにひつじおすすめの野菜は「雲南百薬」です。おひたしは特においしいですよ(ネバネバ感はクセになります
)De toute façon, c'est bon pour la santé, ça ne peut pas vous faire de mal!
À très bientôt
ひつじ
2012年05月18日
ひつじ娘のフランス語習得:"euh..."
みなさん、bonjour
今日はひつじ娘のフランス語についてお話ししたいと思います。
最近、僕がフランス語で話しかけたら、彼女はフランス語で答えてくれるのですが、その際ことばが円滑に出てこない時に「euh...」を使用していることに気付きました。
例えば、公園に行ってる時「solaa, qu'est ce que tu veux faire?」と僕が聞くと、彼女は「euh.... la balançoire!」と答えます。日本語に訳すと「そら、何がやりたいの?」に対して彼女は「えっとー、ブランコがいい!」を言っています。
その「euh...」のもうちょっと細かい話しが聞きたい方は、以前ブログで紹介したフィラー(*談話標識*)のことをどうぞご覧下さい。
日本母語話者に関して言うと、日本語を自然に覚えていくうちに、無意識にフィラーを習得し、円滑に使用出来るようになると言われている。
しかし、フランス語のフィラー「euh...」の使用まで真似出来るようになった我が娘のことは正直ビックリ!

子供ってすごいな!見習う必要があるわ〜!
では、a bientot
ひつじ
今日はひつじ娘のフランス語についてお話ししたいと思います。
最近、僕がフランス語で話しかけたら、彼女はフランス語で答えてくれるのですが、その際ことばが円滑に出てこない時に「euh...」を使用していることに気付きました。
例えば、公園に行ってる時「solaa, qu'est ce que tu veux faire?」と僕が聞くと、彼女は「euh.... la balançoire!」と答えます。日本語に訳すと「そら、何がやりたいの?」に対して彼女は「えっとー、ブランコがいい!」を言っています。
その「euh...」のもうちょっと細かい話しが聞きたい方は、以前ブログで紹介したフィラー(*談話標識*)のことをどうぞご覧下さい。
日本母語話者に関して言うと、日本語を自然に覚えていくうちに、無意識にフィラーを習得し、円滑に使用出来るようになると言われている。
しかし、フランス語のフィラー「euh...」の使用まで真似出来るようになった我が娘のことは正直ビックリ!


子供ってすごいな!見習う必要があるわ〜!

では、a bientot
ひつじ
2012年05月17日
友人の紹介;我が家の庭・植木担当→HADANAさん
みなさん、bonsoir
今日はまた友人の葉棚(ハダナ)さんにお世話になりました。
植物を届けてくれるということで(別の友人のMくんからのプレゼント
...幸せ者だね!)、家で待っていたら届いたのは以下のジャングル植物でした!

写真でわかりづらいかもしれないが、2.5m以上あります!
存在感、そしておしゃれ感は半端じゃないんです!ハダナさん、いつもありがとうございます!

アンダービューもおしゃれ!やっぱり緑っていいな〜!
葉棚さんは我が家の現場と最初の一日から関わっていて、一年前から飲み仲間としても大活躍!!僕にとって、とてもいい友達です。みなさんも、緑に関するご質問があれば、ぜひご連絡下さい!
では、a bientot
ひつじ
PS: 以前葉棚さんはCalend Okinawaさんに乗せて頂いた時の記事にご興味がある方、どうぞこちらへ!
今日はまた友人の葉棚(ハダナ)さんにお世話になりました。
植物を届けてくれるということで(別の友人のMくんからのプレゼント
...幸せ者だね!)、家で待っていたら届いたのは以下のジャングル植物でした!
写真でわかりづらいかもしれないが、2.5m以上あります!
存在感、そしておしゃれ感は半端じゃないんです!ハダナさん、いつもありがとうございます!
アンダービューもおしゃれ!やっぱり緑っていいな〜!
葉棚さんは我が家の現場と最初の一日から関わっていて、一年前から飲み仲間としても大活躍!!僕にとって、とてもいい友達です。みなさんも、緑に関するご質問があれば、ぜひご連絡下さい!
では、a bientot
ひつじ
PS: 以前葉棚さんはCalend Okinawaさんに乗せて頂いた時の記事にご興味がある方、どうぞこちらへ!
2012年05月16日
生徒さんの紹介:レストランLe gumboの佐藤さん
みなさん、bonjour!
今日は那覇久茂地にあるレストランLe gumbo(ル・ガンボ)のオーナー(生徒さんでもある
)佐藤さんをご紹介したいと思います。
生徒さんになってそろそろ1年半になります。全くの初心者でスタートしたものの、10ヶ月で初級の教科書を終え、現在中級のレッスンを楽しくとっています。
佐藤さんたちは夫婦でレッスンをとっていて、いつもお互いにフランス語を助け合っています
!昔イタリア本場で料理を習っていた佐藤さんはイタリア語に似ているフランス語を何となくすぐ覚えたけど、やっぱり単語や表現を忘れた時に奥さんの理恵さんに確認します。真面目な理恵さんは記憶力がいいのでいつもサポートをしていますね!いつもバランスをとった感じでレッスンが進むので、「夫婦でフランス語を勉強するっていいな」と思わせてくれた二人に感謝しています!

これからもよろしくお願いします!(写真はレッスンのとき:6月の庭にて)
料理の話しをすると、ル・ガンボと言えば、モロッコ料理として有名なクスクス、そば粉で作るガレット(フランスのブルターニュ地方を思い出す!)や子羊のグリルなどなどがめちゃうまいです!
生徒さんをたまに連れて行く時もあるし、去年2月に一度ひつじ会も開催したことがあります。
15名ほどで盛り上がりましたね(生徒さんのYさんの歌と佐藤さんのギター、ライブコラボレーションの話しは未だに聞きます!(笑))

佐藤さん夫婦:仕事モード!

ひつじ会inル・ガンボ!
みなさんも久茂地でいいお店を探しているのであれば、迷わずル・ガンボへどうぞ!
では、a bientot
ひつじ
今日は那覇久茂地にあるレストランLe gumbo(ル・ガンボ)のオーナー(生徒さんでもある
)佐藤さんをご紹介したいと思います。生徒さんになってそろそろ1年半になります。全くの初心者でスタートしたものの、10ヶ月で初級の教科書を終え、現在中級のレッスンを楽しくとっています。
佐藤さんたちは夫婦でレッスンをとっていて、いつもお互いにフランス語を助け合っています
!昔イタリア本場で料理を習っていた佐藤さんはイタリア語に似ているフランス語を何となくすぐ覚えたけど、やっぱり単語や表現を忘れた時に奥さんの理恵さんに確認します。真面目な理恵さんは記憶力がいいのでいつもサポートをしていますね!いつもバランスをとった感じでレッスンが進むので、「夫婦でフランス語を勉強するっていいな」と思わせてくれた二人に感謝しています!
これからもよろしくお願いします!(写真はレッスンのとき:6月の庭にて)
料理の話しをすると、ル・ガンボと言えば、モロッコ料理として有名なクスクス、そば粉で作るガレット(フランスのブルターニュ地方を思い出す!)や子羊のグリルなどなどがめちゃうまいです!

生徒さんをたまに連れて行く時もあるし、去年2月に一度ひつじ会も開催したことがあります。
15名ほどで盛り上がりましたね(生徒さんのYさんの歌と佐藤さんのギター、ライブコラボレーションの話しは未だに聞きます!(笑))
佐藤さん夫婦:仕事モード!
ひつじ会inル・ガンボ!
みなさんも久茂地でいいお店を探しているのであれば、迷わずル・ガンボへどうぞ!
では、a bientot
ひつじ
2012年05月14日
友人からいただいたRhum 伊江島のラム酒
みなさん、今日はうれしいです!
先ほど、伊江島出身の友人まーくんから伊江島のラム酒Santa mariaをいただきました。

おまけにラム酒入りの伊江島のカクテルもいただきました。それは以下の「OKINAWAN SOTORUM」です。↓

「沖縄・伊江島生まれのサトウキビの搾り汁だけを使って作ったお酒、イエラムサンタマリアと伊江島の湧き水や黒糖、沖縄のフルーツを使って作った告白飲料イエソーダXXXが出会いました。「オキナワンそとラム」はイエラムとイエソーダをもっと気軽に楽しめる、太陽がよく似合うラムカクテルです」って!
とにかく「OKINAWAN LIBRE」(cuba libreの伊江島バージョン:イエソーダのコーラ+シークヮーサー+イエラム)は感動的です。こんなうまいCuba libreは初めてです!

もちろん大事に飲みます。
Merci beaucoupまーくん!
a bientot tout le monde.
ひつじ
先ほど、伊江島出身の友人まーくんから伊江島のラム酒Santa mariaをいただきました。
おまけにラム酒入りの伊江島のカクテルもいただきました。それは以下の「OKINAWAN SOTORUM」です。↓
「沖縄・伊江島生まれのサトウキビの搾り汁だけを使って作ったお酒、イエラムサンタマリアと伊江島の湧き水や黒糖、沖縄のフルーツを使って作った告白飲料イエソーダXXXが出会いました。「オキナワンそとラム」はイエラムとイエソーダをもっと気軽に楽しめる、太陽がよく似合うラムカクテルです」って!

とにかく「OKINAWAN LIBRE」(cuba libreの伊江島バージョン:イエソーダのコーラ+シークヮーサー+イエラム)は感動的です。こんなうまいCuba libreは初めてです!
もちろん大事に飲みます。
Merci beaucoupまーくん!
a bientot tout le monde.
ひつじ
2012年05月13日
白ワイン:menage a trois
みなさん、bonsoir!
今日は友人のライアンからいただいたアメリカの白ワインをご紹介します!
それは"Ménage à Trois"のMoscatoという種類です。

アメリカのワインなのですが、Ménage à Troisはフランス語です(メナージュ・ア・トろワ)。
その意味は、「夫婦とその一方の愛人の3人の共同生活」のことを指しています!
なぜこのような名前になっているかと言うと、異なる3ヶ所のワイン畑で育てた新しいぶどうをミックスして、作ったブレンド系のワインであるからです。
今回紹介しているMoscatoは、もも、メロン、蜂蜜という3つのテイストがあって、甘口で上品な口当たりでした。

機会があれば、ぜひ試してみてください!
では、a bientot
ひつじ
今日は友人のライアンからいただいたアメリカの白ワインをご紹介します!
それは"Ménage à Trois"のMoscatoという種類です。
アメリカのワインなのですが、Ménage à Troisはフランス語です(メナージュ・ア・トろワ)。
その意味は、「夫婦とその一方の愛人の3人の共同生活」のことを指しています!

なぜこのような名前になっているかと言うと、異なる3ヶ所のワイン畑で育てた新しいぶどうをミックスして、作ったブレンド系のワインであるからです。
今回紹介しているMoscatoは、もも、メロン、蜂蜜という3つのテイストがあって、甘口で上品な口当たりでした。

機会があれば、ぜひ試してみてください!
では、a bientot
ひつじ
2012年05月12日
沖縄でフランスを楽しもう会 第5弾:Du vin et du pâté
沖縄でフランスを楽しもう会 第5弾
Du vin et du pâté
Une soirée familiale comme dans le nord de la France.

北フランススタイルの家族パーティを一緒に楽しみませんか?
お昼からの宴会が長く続く北フランスでは、夜になると気軽にバゲットとワインをいただく伝統があります。
ひつじ先生のハーブのきいた手作りパテと、ワインを通じてフランスの伝統を味わってみませんか?
ワインは、赤とロゼをご用意してあります。
※パテ(pâté)とは、肉や魚などの具材を細かく刻み、ペースト状あるいはムース状に練り上げたものです。これをバケットなどにつけていただきます。
日 時 6月2日(土)
19:00~21:00 (18:30~開場)
会 費 3000円
場 所 promonde (宜野湾市伊佐3-16-20 1F)
主 催 ひつじフランス語教室
予約制 ご希望の方は、ご連絡下さい。
人数に制限がありますので、今回は予約制先着で受付ます。お申し込みはお早めに!
オーナーへメッセージかメール(hitsujiji@gmail.com)
またはお電話(070-5815-7989)にてお申し込み下さい。
※当日はバスやタクシーをご利用下さい。
( 前回の様子はこちら↓↓↓ )
写真で旅しよう
http://hitsujiji.ti-da.net/e3893320.html
ガレットデロワ
http://hitsujiji.ti-da.net/e3840447.html
白ワイン会
http://hitsujiji.ti-da.net/e3817521.html
Du vin et du pâté
Une soirée familiale comme dans le nord de la France.

北フランススタイルの家族パーティを一緒に楽しみませんか?
お昼からの宴会が長く続く北フランスでは、夜になると気軽にバゲットとワインをいただく伝統があります。
ひつじ先生のハーブのきいた手作りパテと、ワインを通じてフランスの伝統を味わってみませんか?
ワインは、赤とロゼをご用意してあります。
※パテ(pâté)とは、肉や魚などの具材を細かく刻み、ペースト状あるいはムース状に練り上げたものです。これをバケットなどにつけていただきます。
日 時 6月2日(土)
19:00~21:00 (18:30~開場)
会 費 3000円
場 所 promonde (宜野湾市伊佐3-16-20 1F)
主 催 ひつじフランス語教室
予約制 ご希望の方は、ご連絡下さい。
人数に制限がありますので、今回は予約制先着で受付ます。お申し込みはお早めに!
オーナーへメッセージかメール(hitsujiji@gmail.com)
またはお電話(070-5815-7989)にてお申し込み下さい。
※当日はバスやタクシーをご利用下さい。
( 前回の様子はこちら↓↓↓ )
写真で旅しよう
http://hitsujiji.ti-da.net/e3893320.html
ガレットデロワ
http://hitsujiji.ti-da.net/e3840447.html
白ワイン会
http://hitsujiji.ti-da.net/e3817521.html
2012年05月10日
dans mon sac....鞄の中!
みなさん、bonjour!
今日は「鞄が重いなぁ」と思い、開けてみたらレッスン1週間分の教科書が入っていることに気づきました。
とりあえず全部出して、並べてみたらこんな風景になりました↓

折り紙とサイコロはひつじ教材で使用されるものなので、
紹介は後日に!お楽しみに〜!
最近3つのレベルを分けて教えるパターンが多いため、初級・中級、またはconversation向け(コンヴェルサション:会話)の生徒さんのいろいろなニーズに合わせてレッスンを考えるのであれば、教科書もこんなミックスになってしまう場合がありますね!
とりあえず、腰痛にならないようにがんばりましょう!
a bientôt
ひつじ
今日は「鞄が重いなぁ」と思い、開けてみたらレッスン1週間分の教科書が入っていることに気づきました。

とりあえず全部出して、並べてみたらこんな風景になりました↓
折り紙とサイコロはひつじ教材で使用されるものなので、
紹介は後日に!お楽しみに〜!
最近3つのレベルを分けて教えるパターンが多いため、初級・中級、またはconversation向け(コンヴェルサション:会話)の生徒さんのいろいろなニーズに合わせてレッスンを考えるのであれば、教科書もこんなミックスになってしまう場合がありますね!

とりあえず、腰痛にならないようにがんばりましょう!
a bientôt
ひつじ
2012年05月08日
新しい教材
みなさん、bon bon bon bonsoir!!!
最近、フランスに留学したことがある生徒さん増えております。
先週お会いしたMさんはパリ滞在期間5年間、フランス語検定1級を持っており、言うまでもなくフランス語がとても上手!
その他、カナダのケベクに1年間いたHさんとフランスのレーヌに1年間いたTさんは今度の仏検定(秋)2級を受けることになりました。
ということで、上級者向けのトレーニングを改善する必要があると思い、昨日ジュンク堂に行ってきました。
ゲットしたのはこちら↓

とりあえず選び抜いたのは4冊!
赤い方は、「完全予想:仏検2級」、いわゆる一般的な試験対策の教材で、過去問や解説は割とわかりやすい本です。
青い方はぜひみなさんにおすすめ、「フランス語の単語の力を本当につけられるのはコレだ!応用編」。5級〜2級レベルをベースに、立体的に語彙力に大切な”総合力”をつける最強の単語練習帳だって。とにかく余計な説明はなく、例文も良くて、よくまとまっている本です。3級/2級に挑戦する方におすすめです。
残りの2冊はこちら↓

「カフェでフランス語」と「マルシェでフランス語」
教科書というよりも、とても便利な表現/単語集です。場面が変わることによって、ことばの相応しい使い分けと使い方があるので、その本は絶対に役に立ちます!
(シリーズには「パン屋さんでフランス語」「お散歩しながらフランス語」などもあります。興味のある方はぜひお探し下さい)
では、これから試験を受けようとするみなさんへメッセージ→楽しくやりましょう!
a bientot
ひつじ
最近、フランスに留学したことがある生徒さん増えております。
先週お会いしたMさんはパリ滞在期間5年間、フランス語検定1級を持っており、言うまでもなくフランス語がとても上手!
その他、カナダのケベクに1年間いたHさんとフランスのレーヌに1年間いたTさんは今度の仏検定(秋)2級を受けることになりました。ということで、上級者向けのトレーニングを改善する必要があると思い、昨日ジュンク堂に行ってきました。
ゲットしたのはこちら↓
とりあえず選び抜いたのは4冊!
赤い方は、「完全予想:仏検2級」、いわゆる一般的な試験対策の教材で、過去問や解説は割とわかりやすい本です。
青い方はぜひみなさんにおすすめ、「フランス語の単語の力を本当につけられるのはコレだ!応用編」。5級〜2級レベルをベースに、立体的に語彙力に大切な”総合力”をつける最強の単語練習帳だって。とにかく余計な説明はなく、例文も良くて、よくまとまっている本です。3級/2級に挑戦する方におすすめです。
残りの2冊はこちら↓
「カフェでフランス語」と「マルシェでフランス語」
教科書というよりも、とても便利な表現/単語集です。場面が変わることによって、ことばの相応しい使い分けと使い方があるので、その本は絶対に役に立ちます!
(シリーズには「パン屋さんでフランス語」「お散歩しながらフランス語」などもあります。興味のある方はぜひお探し下さい)
では、これから試験を受けようとするみなさんへメッセージ→楽しくやりましょう!
a bientot
ひつじ
2012年05月07日
お土産:「ピッコロモンド」のアップルパイ
みなさん、bonsoir!
今日は知り合いの美容師さんからお土産をいただきました。
それは、ドイツ系のパンが豊富なお店として知られているパン屋さん「ピッコロモンド」のアップルタンオーバーでした!

ちょうどいい食べやすいサイズ!et vraiment tres bon en plus!
ずっと食べたいと思っていた「ピッコロモンド」をいただいてうれしかった!
今度は首里まで買いに行きまーす
a bientot
ps:袋に書かれているメッセージ「Passez un moment agreable」はフランス語で「心地の良い一時をお過ごし下さい」という意味ですよ
おしゃれですね!
ひつじ
今日は知り合いの美容師さんからお土産をいただきました。

それは、ドイツ系のパンが豊富なお店として知られているパン屋さん「ピッコロモンド」のアップルタンオーバーでした!
ちょうどいい食べやすいサイズ!et vraiment tres bon en plus!
ずっと食べたいと思っていた「ピッコロモンド」をいただいてうれしかった!
今度は首里まで買いに行きまーす

a bientot
ps:袋に書かれているメッセージ「Passez un moment agreable」はフランス語で「心地の良い一時をお過ごし下さい」という意味ですよ
おしゃれですね!ひつじ
2012年05月06日
屋上でスパーフルムーンパーティ!
みなさん、bonsoir
昨日友人のブログを読んだら、以下のようなことが書いてありました。
「NASAの報道によると、5月5日ごろに「スーパームーン」が見られるとのこと。スーパームーンとは、通常の満月より大きく明るい満月のこと。NASAによるとこの5月の満月は、2012年の他の満月より14%大きく、30%明るいそうだ。」
ということで、頭の中で「今日は屋上で飲むしかない!」と数秒で決めました。
友人のアメリカ人ryanと日本人友人のあやのさんと一緒にご飯を食べる約束があったため、「2次会は屋上で!」とみんながのってくれました。
弟とカロリヌもあとから合流して、みんなでワインを飲みながら月を眺め、楽しい時間を過ごすことが出来ました!merci a tous!!

14%大きくなっても、指の上に乗せたら小さく見えるモンね!

ワインを飲みながら、月遊び!
また今日はryanに連れて行ってもらって、TORIIステーションの中のビーチに行ってきました!

国際的なweek-endで楽しかった!
では、a bientot
ps:ちなみに今日はフランスで大統領選でした。日本時間あと3時間で新しい大統領の名前が発表されます...彼になりますように!
ひつじ
昨日友人のブログを読んだら、以下のようなことが書いてありました。
「NASAの報道によると、5月5日ごろに「スーパームーン」が見られるとのこと。スーパームーンとは、通常の満月より大きく明るい満月のこと。NASAによるとこの5月の満月は、2012年の他の満月より14%大きく、30%明るいそうだ。」
ということで、頭の中で「今日は屋上で飲むしかない!」と数秒で決めました。

友人のアメリカ人ryanと日本人友人のあやのさんと一緒にご飯を食べる約束があったため、「2次会は屋上で!」とみんながのってくれました。
弟とカロリヌもあとから合流して、みんなでワインを飲みながら月を眺め、楽しい時間を過ごすことが出来ました!merci a tous!!
14%大きくなっても、指の上に乗せたら小さく見えるモンね!
ワインを飲みながら、月遊び!
また今日はryanに連れて行ってもらって、TORIIステーションの中のビーチに行ってきました!

国際的なweek-endで楽しかった!
では、a bientot
ps:ちなみに今日はフランスで大統領選でした。日本時間あと3時間で新しい大統領の名前が発表されます...彼になりますように!
ひつじ
2012年05月05日
bar 「gulugulu」a ginowan! ピーナッツ 祭り!
みなさん、bonsoir
昨日、あり得ない場所に行ってきました。
友人に誘われ、家から歩いて10分、たどり着いたのは「バー GuluGulu」でした。
ベルギービールHoegaarden(酵母入りの白いビール)は生でなんと550円!!
地元を思い出させてくれてありがとうgulugulu.

店長はおしゃれ!(右の方)
コンセプトとして、「床に散らばるピーナッツの殻は、お客様がそれぞれの時間を楽しんだ証」だって
素敵すぎる!

とにかく「また行こう!」と思わせてくれた店なので、また行きます!
では、次はワインに挑戦します。
a bientôt
ひつじ
昨日、あり得ない場所に行ってきました。
友人に誘われ、家から歩いて10分、たどり着いたのは「バー GuluGulu」でした。
ベルギービールHoegaarden(酵母入りの白いビール)は生でなんと550円!!

地元を思い出させてくれてありがとうgulugulu.

店長はおしゃれ!(右の方)
コンセプトとして、「床に散らばるピーナッツの殻は、お客様がそれぞれの時間を楽しんだ証」だって

素敵すぎる!

とにかく「また行こう!」と思わせてくれた店なので、また行きます!
では、次はワインに挑戦します。
a bientôt
ひつじ
2012年05月03日
la meteo du nord...et du sud!
*北フランスの天気予報
みなさん、bonsoir!
今日は地元リールの天気予報をお伝えしたいと思います。
とても5月3日だと思えない寒さです:現在4pm:12度だって
細かくチェックしたい方はこちら:リール寒いぞ!
ちなみに、こちは今日の午後はビーチパーティでした。

沖縄は暑くてごめんなさい!
Désolé pour vous, mais chez nous il fait chaud!!
à bientôt
ひつじ
みなさん、bonsoir!
今日は地元リールの天気予報をお伝えしたいと思います。
とても5月3日だと思えない寒さです:現在4pm:12度だって
細かくチェックしたい方はこちら:リール寒いぞ!
ちなみに、こちは今日の午後はビーチパーティでした。


沖縄は暑くてごめんなさい!
Désolé pour vous, mais chez nous il fait chaud!!

à bientôt
ひつじ
2012年05月02日
boulangerie francaise "sourire":黒糖ラスク
みなさん、bonsoir!
今日は宜野湾のうまいパン屋さんをご紹介しまーす!
それは、「宇地泊製パン所:Sourire」(すりーる)
*ちなみにフランス語で「笑顔」という意味です
焼きたてのバゲットはたまらないおいしい!
(まだフランスの実家に住んでいた頃のことを思い出した:パン屋さんに行くと必ず帰り道の途中バゲットを食べ始めて、ふと気付いたら家に着く時に、食べ過ぎてパンが半分無くなっているという話しが結構あるのですが、sourireのバゲットも同じでした!!
)
でも今日の一押しはバゲットではなく...

そう!sourireの黒糖ラスクです!
キャッチフレーズの通り:一口食べれば、クセになる!
本当においしいかったです。
(*しかも値段は150円!!)
bon appetit et a bientot!
ひつじ
今日は宜野湾のうまいパン屋さんをご紹介しまーす!
それは、「宇地泊製パン所:Sourire」(すりーる)
*ちなみにフランス語で「笑顔」という意味です
焼きたてのバゲットはたまらないおいしい!
(まだフランスの実家に住んでいた頃のことを思い出した:パン屋さんに行くと必ず帰り道の途中バゲットを食べ始めて、ふと気付いたら家に着く時に、食べ過ぎてパンが半分無くなっているという話しが結構あるのですが、sourireのバゲットも同じでした!!
)でも今日の一押しはバゲットではなく...
そう!sourireの黒糖ラスクです!
キャッチフレーズの通り:一口食べれば、クセになる!

本当においしいかったです。
(*しかも値段は150円!!)
bon appetit et a bientot!
ひつじ
2012年05月01日
今日のレッスンinカフェ「にーちぇ」
みなさん、bonsoir!
今日のレッスンは素敵なカフェでやってきました。
それは古波蔵にある「珈琲専科にーちぇ」(Nietzsche)でした。
とても落ち着貸せてくれる空間で、モダーンな感じが魅力的!
何よりもコーヒーの味がうまい!(「にーちぇブレンド」はおすすめ!)

おしゃれなアイテムがたくさん!la fête du café!

ミックスサンドもホットサンドもおいしかったですよ!
レッスン中はちょっと声が大きかったと思うので、店長にmerci beaucoup!
また1人で勉強や読書でもして行こうと思わせてくれたお店です。
上品そのもの!
a bientot 『Nietzsche』!
ひつじ
ps:紹介してくれた生徒さんのYさんにももちろん感謝しています。
今日のレッスンは素敵なカフェでやってきました。
それは古波蔵にある「珈琲専科にーちぇ」(Nietzsche)でした。
とても落ち着貸せてくれる空間で、モダーンな感じが魅力的!
何よりもコーヒーの味がうまい!(「にーちぇブレンド」はおすすめ!)

おしゃれなアイテムがたくさん!la fête du café!

ミックスサンドもホットサンドもおいしかったですよ!
レッスン中はちょっと声が大きかったと思うので、店長にmerci beaucoup!
また1人で勉強や読書でもして行こうと思わせてくれたお店です。
上品そのもの!
a bientot 『Nietzsche』!
ひつじ
ps:紹介してくれた生徒さんのYさんにももちろん感謝しています。
2012年04月30日
言語コミュニケーション
みなさん、bonjour!
今日は教科書に載っていないフランス語の話しをしたいと思います。
今日のテーマは「フィラー」(filler)です。
英語の「to fill」、「埋める」という意味から産まれた「フィラー」は日本語では「あのー」、「えーと」、「まー」、「なんか」のような表現を表しています。
コミュニケーションをとっている上では、言葉が詰まる時ってありますよね。そういう時は、日本人は無意識に「あのー、すみません」や「えーっと、名前なんでしたっけ?」などを自然に使用していることに気付いたことがありますか?
実はどの言語でも同様です!
ただ日本語の特徴として、[フィラー」の種類と果たしている役割は他の言語に比べ、多いと指摘されています。
とにかく、今日はみなさんに「フィラー」の存在に気付かせたいだけなので、フランス語の「フィラー」を今後の課題にしますね。
興味がある方は以下のテキストを読めば、もうちょっと細かい情報が得られます。(興味ない方、または難しいと思う方は、次会ったとき質問して頂ければ、出来る限りの説明をしますので、気軽に何でも聞いて下さい!口で説明してもらった方がいい点もありますね!)
以下はひつじ先生の大学院のときのフィラー研究のイントロダクション
(そう!こんな研究をしていました!
言語オタクでしょ!)
日常談話において頻繁に現れる言語形式にフィラー・談話標識の類がある。一見無駄に見えるものの、実はふさわしい場面における適切な使い分けが存在し、近年の研究により、これらの形式がさまざまな機能を持っていることが明らかになりつつある。
まず英語に関してSchiffrin(1987)は、‘well’、‘y’know’、‘I mean’などの11種類の英語の談話標識を観察し、それぞれの機能や役割を分析した。Schiffrin(1987)は談話標識の研究を“Analysis of discourse coherence”と述べ、同じ談話標識が出現しても、状況と会話の文脈が異なることによって、果たしている役割と現わしている意味も異なってくると指摘している。英語母語話者が会話中にその意味と文脈を解釈しながらスムーズに会話を進めているため、英語において話し手と聞き手の間に重要な相互理解があると考えられる。
そしてフランス語においても、英語に比べ種類は少ないが、談話標識・フィラーと考えられる言語形式が存在している。フランス語母語話者はフランス語で話している際、ことばが詰まってしまった場合、‘Euh’を出現させ、躊躇していることを表に出すと言われている。
Schiffrin(1987)が指摘するようにフランス語においても、同じ談話標識が出現しても、状況と会話の文脈が変わることにより、‘Euh’の意味も変化してしまう。
例えば、依頼場面において、フランス語で‘Euh, pardon?’と聞けば、「あのー、すいません?」と捉えるが、例文を出そうとした時ことばが詰まった場合‘Euh, par exemple’は「えーと、例えば」と訳される 。
以上のことから、フランス語においては、談話標識・フィラーの種類が少ないため‘Euh’にさまざまな機能が付いており、フランス語において普遍的なフィラーとなっていることがわかる。
........
つづきは次回に

euh, a bientot! (笑)
ひつじ
今日は教科書に載っていないフランス語の話しをしたいと思います。
今日のテーマは「フィラー」(filler)です。
英語の「to fill」、「埋める」という意味から産まれた「フィラー」は日本語では「あのー」、「えーと」、「まー」、「なんか」のような表現を表しています。
コミュニケーションをとっている上では、言葉が詰まる時ってありますよね。そういう時は、日本人は無意識に「あのー、すみません」や「えーっと、名前なんでしたっけ?」などを自然に使用していることに気付いたことがありますか?
実はどの言語でも同様です!

ただ日本語の特徴として、[フィラー」の種類と果たしている役割は他の言語に比べ、多いと指摘されています。
とにかく、今日はみなさんに「フィラー」の存在に気付かせたいだけなので、フランス語の「フィラー」を今後の課題にしますね。興味がある方は以下のテキストを読めば、もうちょっと細かい情報が得られます。(興味ない方、または難しいと思う方は、次会ったとき質問して頂ければ、出来る限りの説明をしますので、気軽に何でも聞いて下さい!口で説明してもらった方がいい点もありますね!)
以下はひつじ先生の大学院のときのフィラー研究のイントロダクション
(そう!こんな研究をしていました!
言語オタクでしょ!)日常談話において頻繁に現れる言語形式にフィラー・談話標識の類がある。一見無駄に見えるものの、実はふさわしい場面における適切な使い分けが存在し、近年の研究により、これらの形式がさまざまな機能を持っていることが明らかになりつつある。
まず英語に関してSchiffrin(1987)は、‘well’、‘y’know’、‘I mean’などの11種類の英語の談話標識を観察し、それぞれの機能や役割を分析した。Schiffrin(1987)は談話標識の研究を“Analysis of discourse coherence”と述べ、同じ談話標識が出現しても、状況と会話の文脈が異なることによって、果たしている役割と現わしている意味も異なってくると指摘している。英語母語話者が会話中にその意味と文脈を解釈しながらスムーズに会話を進めているため、英語において話し手と聞き手の間に重要な相互理解があると考えられる。
そしてフランス語においても、英語に比べ種類は少ないが、談話標識・フィラーと考えられる言語形式が存在している。フランス語母語話者はフランス語で話している際、ことばが詰まってしまった場合、‘Euh’を出現させ、躊躇していることを表に出すと言われている。
Schiffrin(1987)が指摘するようにフランス語においても、同じ談話標識が出現しても、状況と会話の文脈が変わることにより、‘Euh’の意味も変化してしまう。
例えば、依頼場面において、フランス語で‘Euh, pardon?’と聞けば、「あのー、すいません?」と捉えるが、例文を出そうとした時ことばが詰まった場合‘Euh, par exemple’は「えーと、例えば」と訳される 。
以上のことから、フランス語においては、談話標識・フィラーの種類が少ないため‘Euh’にさまざまな機能が付いており、フランス語において普遍的なフィラーとなっていることがわかる。
........
つづきは次回に
euh, a bientot! (笑)
ひつじ
2012年04月29日
写真でプチ旅しよう!in カフェプロモンド
みなさん、bonsoir!
昨日旅カフェプロモンド(宜野湾伊佐)で無事にイベントを開催することが出来ました。merci beaucoup!
沖縄でフランスを楽しもう会:第4弾 petit voyage en photo
写真を通して、いろんな旅の体験や知識をシェアすることが目的である今回のイベントでは、フランスだけでなく、さまざまな国の話しが聞けておもしろかったです。
フランスはパリ、モン・サン・ミシェル、コルシカ島、プロヴァンス地方などなど
または、ドイツ、オランダ、トルコ、オストラリア、インドに行ったことがある参加者の写真を見たら、やっぱり「旅したい!」という気持ちはものすごく強くなりました!

生徒さんのKさんが昨年12月に撮った写真:
雑誌に載っていそうなエッフェル塔

現地に行ったことがある方の話しを聞いた方がわかりやすいですね!

来てくれたみなさまへmerci beaucoup et vivement le prochain voyage!(次の旅は楽しみですね!)
旅カフェプロモンドにも感謝です。merci pour tout, comme d'habitude!
本当にご協力をありがとうございました。
またいろいろ企画しましょう!
では、a tres bientot.
ひつじ
昨日旅カフェプロモンド(宜野湾伊佐)で無事にイベントを開催することが出来ました。merci beaucoup!
沖縄でフランスを楽しもう会:第4弾 petit voyage en photo
写真を通して、いろんな旅の体験や知識をシェアすることが目的である今回のイベントでは、フランスだけでなく、さまざまな国の話しが聞けておもしろかったです。
フランスはパリ、モン・サン・ミシェル、コルシカ島、プロヴァンス地方などなど
または、ドイツ、オランダ、トルコ、オストラリア、インドに行ったことがある参加者の写真を見たら、やっぱり「旅したい!」という気持ちはものすごく強くなりました!
生徒さんのKさんが昨年12月に撮った写真:
雑誌に載っていそうなエッフェル塔

現地に行ったことがある方の話しを聞いた方がわかりやすいですね!
来てくれたみなさまへmerci beaucoup et vivement le prochain voyage!(次の旅は楽しみですね!)
旅カフェプロモンドにも感謝です。merci pour tout, comme d'habitude!
本当にご協力をありがとうございました。
またいろいろ企画しましょう!
では、a tres bientot.
ひつじ
2012年04月26日
生徒さんからいただいたお土産:お花
bonjour a tous!
今朝のレッスンの時にYさんからいただいたお土産はあまりにもかわいいから、ついアップしてしまった!

petit, mignon et simple! 小さくて、素朴でかわいい!
c'est mignonでしょ!(ミニオン:かわいい)
merci beaucoup Yさん(サータ―アンダギーもおいしかった!(笑))
a bientot
ひつじ
今朝のレッスンの時にYさんからいただいたお土産はあまりにもかわいいから、ついアップしてしまった!
petit, mignon et simple! 小さくて、素朴でかわいい!
c'est mignonでしょ!(ミニオン:かわいい)
merci beaucoup Yさん(サータ―アンダギーもおいしかった!(笑))
a bientot
ひつじ
2012年04月25日
petanque a okinawa!
*ペタンクin沖縄!
みなさん、bonsoir!
今日は、フランスの伝統的なスポーツ:ペタンクの話しをしたいと思います。
基本的に南フランスのスポーツですが、北フランスでもよくやります!
ルールは簡単!カーリングと同じです。
ただ氷の上ではなく、じゃりの上でやっているだけ!

平均700グラムの金属製のボールを投げ合って、相手より近づけることで得点を競うスポーツです。
沖縄在住歴12年のフランス人友人のdavidからプレゼントでもらったペタンクボールはたくさんあるので、ペタンクの会をそろそろやりたいと思います。

少なくとも、5人分もあるので、今年の夏はペタンクの夏にしたいです!
PS:ちなみに北フランスでは、ペタンクをやりながらビールを飲みます!
(半分スポーツ/半分飲み会みたいな感じがいいですね)
では、夏までにペタンクの会を企画しましょう!
À très bientôt
ひつじ
みなさん、bonsoir!
今日は、フランスの伝統的なスポーツ:ペタンクの話しをしたいと思います。
基本的に南フランスのスポーツですが、北フランスでもよくやります!

ルールは簡単!カーリングと同じです。
ただ氷の上ではなく、じゃりの上でやっているだけ!
平均700グラムの金属製のボールを投げ合って、相手より近づけることで得点を競うスポーツです。
沖縄在住歴12年のフランス人友人のdavidからプレゼントでもらったペタンクボールはたくさんあるので、ペタンクの会をそろそろやりたいと思います。
少なくとも、5人分もあるので、今年の夏はペタンクの夏にしたいです!
PS:ちなみに北フランスでは、ペタンクをやりながらビールを飲みます!
(半分スポーツ/半分飲み会みたいな感じがいいですね)では、夏までにペタンクの会を企画しましょう!
À très bientôt
ひつじ


